- Допивайте свое шерри, и я покажу вам, что уже успел сделать.
От шерри Сара слегка раскраснелась. Ее немного удивила быстрая смена настроения, которую продемонстрировал мистер Франклин, - от бесстрастности к бурному оживлению.
Между прочим, - заметил он, открывая перед ней дверь, - поскольку мы будем вместе работать, то обойдемся без формальностей. Пожалуйста, Сара, впредь зовите меня Марком.
От изумления Сара широко раскрыла глаза. С этим человеком она предпочла бы сохранить чисто деловые отношения. Сара не желала иметь с ним никаких дружеских контактов. Однако он ждал ответа.
- Ну, если вам угодно, - отозвалась она.
- Марк, - наставительно повторил он.
- Очень хорошо - Марк. Вновь раздался короткий смешок, который заставил мисс Фелмоу ощутить неловкость.
- Как затравленно вы это произнесли, Сара! - поддразнил он ее. - Но когда-нибудь вы привыкнете.
Мисс Фелмоу закусила губу. Она была убеждена, что сердечность и непосредственность между ними невозможны. Марк взял ее за локоть, чтобы проводить из комнаты, и его прикосновение обожгло ее.
Они свернули за угол длинного коридора - такого, знакомого, хотя теперь несколько необычного, со свежими пятнами краски на обесцвеченных прямоугольниках, где Сара привыкла видеть старинные фамильные портреты, которые были сейчас сняты. Они миновали комнату экономки, и сквозь открытую дверь мисс Фелмоу увидела, что помещение пустует.
Мистер Франклин заметил ее удивленный взгляд и проговорил:
- До сих пор не было смысла какой-то женщине жить здесь только для того, чтобы присматривать за мной. Миссис Яллоп приходит сюда убирать и готовить обед. Сейчас, когда появились вы, я не собираюсь отказаться от ее услуг.
Распахнув другую дверь, он продолжал:
- Вот мое постоянное убежище. Теперь это настоящий чертежный зал.
Сара стояла, изумленно рассматривая длинный стол, оборудованный специальными современными устройствами для светокопирования и чертежные доски на мольбертах, расположенные около больших окон. Марк прошел на середину комнаты.
- Должен сказать, что это чудесное место для работы, - произнес он. - У этой комнаты такие дивные пропорции - они на меня действуют стимулирующе.
Лицо молодого человека прямо-таки светилось от удовольствия. И хотя это было рабочее помещение, он повесил здесь яркие занавески, поставил удобный диван, а стены украсил двумя изумительными гравюрами современных французских художников.
Впервые Сара увидела в нем что-то иное, кроме трезвого, практического расчета.
- Эта комната всегда была красивой, - мягко сказала она.
На минуту он замер, затем круто повернулся.
- Пойдемте, я покажу вам ваше рабочее место.
Когда Марк открыл следующую дверь, Сара не смогла удержаться от радостного восклицания:
- Господи! Ведь здесь была моя детская!
- А сейчас вы будете тут работать, - сухо произнес он.
Вся обстановка сводилась к письменному столу, одному стулу, пишущей машинке и каталожному шкафчику. Сара почувствовала, как от нахлынувших воспоминаний о счастливых днях, проведенных здесь, у нее пересохли губы, но она попыталась избавиться от одолевшей ее ностальгии. Нельзя допустить, чтобы Марк заметил, как повлияло на нее новое обретение своей старой комнаты.
- Выглядит очень впечатляюще.
- Все впечатление зависит от лица, занимающего вон тот стул, - сухо произнес Марк. - Надеюсь, вы будете именно тем человеком.
- Я сделаю все, что смогу, - ответила она. Мисс Фелмоу бралась за эту работу, зная, что ей предстоит. Честность требовала, чтобы она выкладывалась на работе полностью. Марк был прав, когда заявил, что верность - ее врожденное качество.
- Когда вы сможете начать?
- Я должна подать заявление об уходе из банка за месяц.
Каким-то загадочным образом он сумел устроить, что уже к концу следующей недели Сара ушла из банка и приступила к исполнению своих обязанностей в офисе, прежде бывшем ее детской комнатой.
Глава 2
Мисс Фелмоу решила с самого начала ограничить до минимума свои контакты с Марком. Но в конце рабочего дня он явился к ней в офис.
- Я покажу вам фабрику - нужно знать дорогу, чтобы не заблудиться. Идемте.
Схватив свою сумочку и жакет, она двинулась за ним. Весь двор между домом и конюшнями был загроможден. В одном конце высились кучи корзин в ожидании погрузки. Два фургона с надписью "Мэнор Продактс" стояли готовые к отправке ранним утром. Заказчики тоже уехали.
В конюшне были сделаны новые окна, стойла и ясли убраны, стены выкрашены в пастельные тона, а по центру выстроился ряд узких столов. Ящики и плоские картонные коробки заполнили часть помещения почти до самого потолка. "Мэнор-дресс", синтетическая ткань, изготовлявшаяся в поместье, была аккуратно упакована в полиэтиленовые пакеты или свернута в рулоны. Отдельные образцы висели на стендах. Кругом были чистота и порядок. Каждая девушка покидала свое рабочее место, готовая к тому, чтобы утром немедленно начать работу снова.
Читать дальше