Ему тут же вспомнился отец, еще не такой старый, еще сильный. Вот он сидит в кресле, обтянутом чем-то вроде коричневого твида, и аккуратно перебирает лампочки одну за другой, проверяя, выискивая неисправные.
На сотой попытке, а может, на тысячной вставляет новую лампочку - и вся цепь светится, застав всех врасплох. Каттер и его брат хлопают в ладоши и прыгают от радости. А Питер Мэтчет улыбается, освещенный разноцветными огоньками, такой счастливый в тот рождественский день...
Все вышло в точности, как в поговорке - "если долго мучиться"... Каттер спрыгнул на землю так стремительно, что перепуганный кот взлетел на ветку дуба.
- Пошли!
- Куда?
- Тебя нужно отвезти домой.
- Но бабушка...
- У бабушки важные переговоры. Мама будет беспокоиться, куда ты пропала, и приедет за тобой.
- Ох, вот как! Ox! - повторила Лиза, просияв улыбкой и едва поспевая за ним. - Ладно! Я теперь вроде заложника, да? Ты все-таки не сдался!
- Я не умею сдаваться, - угрюмо произнес он. Теперь он готов пройти все снова, попытаться завоевать свое счастье.
- Эй, я целиком и полностью на твоей стороне, - заверила его Лиза. - Кроме того, знаешь - говорят, на войне и в любви все средства хороши.
- Нет, Лиза, все не так. Поверь мне, именно на войне и в любви надо следить за каждым шагом. Неожиданно на крыльце появилась Бланш.
- Поезжайте домой, - сказал Каттер.
- Не поняла, - удивилась она.
- Каттер сейчас позвонит маме! - радостно объявила Лиза. - Она приедет сюда забрать меня. Бланш перевела взгляд с него на внучку.
- Что ж, неплохая мысль! - И закинула на плечо сумку. - Если хотите, я даже сама позвоню ей. Могу наплести, что получила срочное сообщение или...
- Нет! - Опять хитрости и обман - это совсем не то, что нужно сейчас им с Адрианой. - Я скажу ей правду. Что Лизу надо отвезти домой, пусть приедет и заберет ее.
- А вы храбрый, - одобрила Бланш. - Жаль, что мне придется пропустить самое интересное. - Она поцеловала Лизу в щеку, пожелала ему удачи и зацокала каблучками, удаляясь от дома по дорожке.
Каттер вошел в дом и решительно взялся за телефон. Лиза не отставала ни на шаг, дыша ему в спину. Разговор с Адрианой получился кратким.
- Что, что она сказала? - не утерпела Лиза, как только Каттер положил трубку.
- Она сказала "пора".
- И что это означает?
Он пожал плечами - и сам-то ничего не понял, в ушах еще звучат гудки отбоя. Адриана почти сразу бросила трубку.
- Злится?
- В ярости. - Уж в этом Каттер уверился.
Он отправил Лизу наверх укладывать постельное белье в картонные коробки, а сам с тяжелым сердцем принялся переносить мебель. Когда звякнул дверной звонок и Том собрался пойти открыть дверь, Каттер так взглянул на брата, что тот поспешно удалился на чердак, где родители разбирали сундуки и чемоданы.
Он спустился по ступенькам, дернул дверную ручку - вот черт, дверь снова заклинило. Еще сегодня утром хотел заняться этим, но за хлопотами забыл.
Вторым рывком открыл-таки дверь, оставив в углу длинную царапину. В горле пересохло.
- Привет! - Это прозвучало хрипло.
- Я так понимаю, это идея Лизы? - начала Адриана без всякого вступления. Она стояла, скрестив руки на груди.
- Нет, моя.
- Вот как? А я-то думала, ты умнее. С таким опытом мог бы придумать что-нибудь поинтереснее. - И прошла в дом.
Господи, какая же она красивая! Золотые волосы легкой волной лежат на плечах, под прозрачной блузкой виднеются тоненькие бретельки, юбка с разрезом сзади едва слышно шелестит при ходьбе... Такая милая, цветущая женщина.., и жутко злая.
- Как ты, Адриана? - вежливо осведомился Каттер, пытаясь пробиться через завесу ее злости. Она повернулась к нему.
- Не слишком хорошо.
Ее прямота привела его в замешательство.
- Разве не.., отлично?
- Пробовала. Пыталась говорить себе, что все просто отлично. Но, кажется, это больше не помогает. - Губы у нее сложились в ироническую улыбку. - Знаю, ты не поверишь, но я действительно поняла, что пряталась от реальности. Ты так часто и настойчиво говорил мне об этом, что я не сумела вернуться к счастливому неведению. Больше мне негде прятаться.
Да есть ли вообще такое место, где можно спрятаться от жизни?
- Давай выйдем на улицу, - предложил он. - Нам надо поговорить.
- Нет, не "давай"! Приходить сюда было ошибкой. Сейчас я заберу Лизу и уйду. Он поднял руку.
- Сначала выслушай меня. Пожалуйста! - добавил он, видя, что она открыла рот.
Не дав ей времени собраться с мыслями, он схватил ее за локоть и провел через пустые, голые комнаты на заднее крыльцо. Она неохотно присела рядом с ним на ступеньку. Каттер знал - это его последний шанс. "Как мне все исправить?" - думал он в отчаянии. Она ждет, замерла, а секунды уходят... Она не даст ему много времени, а он не находит слов. Вот когда нужно отцовское мастерство - покрутить здесь, постучать туда, немного поджать... И так до тех пор, пока Адриана не поймет, что он способен создать для нее новую жизнь, все починить и поставить на свои места. Что сделать, чтобы она поняла: он не собирался вот так, вдруг, влюбляться, не хотел нарушать ее одиночества, использовать ее, обманывать ее...
Читать дальше