— О чем ты горюешь и чего бы хотел, отвечай!
Я ответил, и, поразмыслив немного, повелитель джиннов провозгласил:
— Если этот сын человеческий так любит свою жену и так беспокоится за ее участь, отпустим его! Я дарую тебе свободу, — обратился он ко мне, — и в знак своей благосклонности помогу тебе возвратиться домой.
В эту минуту над нашими головами проплывало облако. Какой-то дух сидел в нем, зарывшись, и, видимо, направлялся таким способом по своим делам.
— Эй, джинн! — крикнул ему повелитель, — куда направляешься?
— В Басру, — отвечал тот, — есть там у меня одно приятное дело…
— Тогда окажи мне одну услугу! Возьми к себе в облако этого мусульманина и доставь его в этот же город. И смотри, не забудь высадить его прямо у дверей дома!
Обратный путь в Басру я проделал с помощью джинна. Он опустил меня как раз у входа в мой дом, и я постучал. Была ночь; на мой стук вышел какой-то невольник, оглядел меня с ног до головы и велел убираться. Мое лицо так изменилось за время последнего путешествия, что меня не хотели впускать в собственный дом! Я воскликнул: «Я — хозяин, и ты мне принадлежишь!» Тогда он удалился и через некоторое время привел мою дорогую Ханзаде. Она подошла поближе, чтобы разглядеть меня хорошенько, и вскрикнула в ужасе.
— Что случилось, — спросил я ее, — возможно ли, чтобы жена пугалась при виде мужа? Я — Абу-л-Фарис…
Видя, что она не решается признать меня, я потребовал позвать брата. Хур, на которого я оставлял свой дом, вышел и внимательно осмотрел меня.
— Я не знаю этого человека, — отрезал он наконец. — Абу-л-Фарис был прекрасен лицом и станом, а ты безобразен!
Я знал, что пребывание в подземном мире может изменить внешность человека, но все-таки был удивлен тем, что ни брат, ни жена не признали меня.
— Но ведь когда-то ты любила меня, — обратился я снова к Ханзаде, — неужели твоя память столь коротка?
Тут из дома вышел какой-то незнакомец.
— Я — муж Ханзаде, — заявил этот молодой человек, — о чем это вы говорите?
Я был возмущен.
— Как! — возопил я, — постоянство Ханзаде я считал безграничным и верил ей, как самому себе, — и что же я слышу? Моя Ханзаде стала женой другого?!
Наутро мы вчетвером предстали перед судьей. Судья раньше хорошо знал меня, посмотрев, он заявил:
— Этот человек на него не похож, — и спросил Ханзаде:
— А что вы нам скажете, прекрасная госпожа? Каково ваше мнение?
— Я была женой Абу-л-Фариса и любила его, — сказала она, — но после смерти его отца брат его Хур разорился и поселился у нас; со временем наши денежные дела пришли в упадок, и, чтобы поправить их, мой дорогой муж отправился в путешествие, накупив разных товаров, а меня оставил под опекой своего брата, которого вы видите здесь. Мы ждали-ждали его возвращения, но из этого путешествия никто не вернулся. У нас не осталось никаких средств, и вот вчера я вышла замуж за этого юношу, сочетавшись с ним законным браком.
— Это правда! — воскликнул молодой человек. — Но я даже не успел остаться наедине со своей женой, как на порог ее дома явился этот человек и нарушил наше семейное празднество. Он выдает себя за ее прежнего мужа!
— Когда я смотрю на него, — вступила в разговор Ханзаде, — я не узнаю этого пришельца. Но стоит закрыть глаза, о господин судья, и я не сомневаюсь в том, что голос принадлежит моему первому мужу.
— О судья правоверных, — сказал тогда я, — остерегись проявлять поспешность в решении этого дела! Мои черты изменились оттого, что я проделал долгий путь в подземном царстве, беседовал с духами и вернулся домой на облаке при помощи джинна.
— Разве может смертный достичь подземного царства?! — воскликнул судья. — Разве может человек передвигаться на облаке?! Ты говоришь неслыханные вещи!
— Я говорю правду, — возразил я, — и если вам будет угодно, перескажу все, что со мной произошло.
— Да у него язык неплохо подвешен! — перебил меня тот, кто называл себя мужем Ханзаде. — Уже и занимательная сказка наготове! Смотрите, судья, сейчас он наговорит вам всякого вздору!
— Помолчи, юноша, — ответил ему судья и велел мне рассказывать.
Я рассказал ему о своих волшебных приключениях, и судья вынес такое решение.
— Все, что поведал нам этот человек, звучит странно. Я вынужден признать его повесть не слишком правдоподобной. Однако установить истину в этом деле очень важно, и поэтому я настаиваю на том, чтобы все вы отправились к зятю пророка Мухаммада и великому Омару. Пусть Лев Аллаха Али и повелитель правоверных Омар вынесут окончательное решение.
Читать дальше