- Поэтому его место займете вы.
- Нет! - автоматически вырвалось у нее, прежде чем она успела остановить себя.
- Почему? - спросил Дрейк, пристально посмотрев ей в лицо.
Стараясь не реагировать на его властный взгляд, она отпарировала:
- А почему вы думаете, что я справлюсь лучше?
- Прямо перед ужином я получил телеграмму из Токио. Они поздравили меня с тем, что я нанял секретаршу-японку, - сухо ответил он. - На мой взгляд, это достаточно высокая оценка вашего профессионализма.
Продолжать отказываться означало бы вызвать удивление и подозрение. Ей стали бы задавать вопросы. И хотя даже восемь лет назад, когда Констанс получила свою первую работу, служба безопасности ничего не раскопала, она все равно не чувствовала себя спокойно. Слабым голосом она сказала:
- Но меня нанял отель.
Его жесткий, красиво очерченный рот изогнулся в безразличной улыбке.
- С вашим менеджером договорятся, - небрежно сказал он.
Ни администрация отеля, ни Элиз Джерми, возглавлявшая бизнес-центр, не отказали бы ему в этой просьбе. Отель славился высокой репутацией благодаря готовности всегда пойти навстречу клиентам. И Констанс прекрасно понимала, что одна из задач, входящих в круг ее обязанностей, делать все, чтобы переговоры прошли гладко и на высоком профессиональном уровне.
- Что ж, меня, правда, нанимали в помощь этому переводчику на случай необходимой замены, но это неважно, - стараясь скрыть свое недовольство, сказала Констанс. - Я просто немного беспокоюсь за того парня? Он работает хорошо, но недостаточно хорошо для конкретного случая. Я не хотела бы, чтобы из-за меня он потерял работу. - Она исподтишка посмотрела на Дрейка, чтобы убедиться, что ее первая реакция на столь лестное предложение не возбудила в нем лишнего любопытства.
Однако по выражению его лица трудно было что-либо понять. Хотя Сидней улыбнулся, глаза его не потеплели, а лицо оставалось настолько непроницаемым, что это пугало ее.
- Работу он не потеряет. А если и случится такое, что, повторяю, маловероятно, поскольку японские переводчики не слишком хорошо ориентируются в австралийском варианте английского, то это произойдет не по вашей вине, а только из-за его собственной некомпетентности. Так что забудьте о нем и рассматривайте новую работу как ваш патриотический долг.
Заметил ли он, как на мгновение вспыхнули тревогой ее глаза?
- Помните известные слова: "Патриотизм это еще не все. Мне больше нравится гуманизм".
- Может быть. Но, наверное, невозможно вырасти, не испытывая никаких патриотических чувств к стране, в которой родился. В особенности к такой прекрасной стране, как Австралия. Сколько вам было лет, когда вы оттуда уехали?
- Восемнадцать.
- И куда вы направились?
- В Японию. Год преподавала там английский.
Дрейк опять оценивающе посмотрел на нее.
- Это далеко, да и культура там совсем другая. Вы скучали по дому?
- Не очень, - осторожно ответила Кон-станс. - Хотя иногда мне было одиноко.
- Для восемнадцатилетней девушки вы были очень самостоятельны.
- Не больше, чем другие. - Она помолчала. - Но вам это неинтересно.
- Меня всегда интересуют красивые женщины.
- Тогда вам повезло, поскольку в этом зале находятся несколько красавиц, которых, по-видимому, вы интересуете не меньше, - спокойно отпарировала Констанс, взяла сумочку и встала. Она действительно заметила направленные на него любопытные взгляды присутствующих дам. Почему-то это разозлило ее. Наверное, поэтому она и закончила с изрядной долей иронии:
- И каждая из них намного красивее меня, уверяю вас.
- Сядьте. - Дрейк коснулся ее руки, даже не двинувшись с места, но у нее на мгновение перехватило дыхание. - Это было ненамеренно, напряженно сказал он. - Простите. - Взгляд у него был вполне искренний. Но Констанс не могла разгадать истинных чувств, испытываемых им сейчас. Давайте все начнем сначала, - предложил он. - Что было после Японии?
Констанс, конечно, могла уйти. Это бы сильно потешило ее самолюбие, но было бы глупо. Каким бы ни был этот Сидней Дрейк, но он гость и она не имеет права об этом забывать. Отель платит ей хорошие деньги, чтобы она делала для гостей все возможное. Если бы Дрейк пытался с ней заигрывать, то Элиз Джерми первая посоветовала бы ей уйти. Но ведь этого не было.
- Я пошла работать в отель как ученик менеджера, - ответила она и села. Но, когда заметили, что у меня способности к языкам, мне предложили учиться на переводчика.
- Вы много путешествуете? - спросил он. Констанс чуть пожала плечами.
Читать дальше