Для установки системы следует поместить CD-диск с инсталляционным пакетом в CD-ROM и отыскать файл setup.exe. Хотя, скорее всего, диск имеет автозагрузку, поэтому искать вам ничего не придется. Первое, что попросит программа инсталляции — ввод Артикульного номера продукта(его следует искать на упаковке CD-диска или в одном из файлов в каталоге программы установки). Следует помнить, что информация должна быть введена с учетом регистра; при необходимости следует переключить алфавит. После ввода номера щелкните на кнопке Далееи на экране появится окно сообщения Идет подготовка к установке.
Именно сейчас начинается установка программы. Но, соблюдая этикет, программа все же пригласит вас начать установку и предупредит о необходимости принятия Электронной копии лицензионного договора. Находящийся в этом окне переключатель следует установить в положение Я принимаю условия лицензионного соглашенияи щелкнуть на кнопке Далее. После этого вам придется ввести свои регистрационные данные и в следующем открывшемся окне предоставить программе Лицензионный номер. Защита здесь на высоте. Если вы знаете номер — можете продолжать, если не знаете — ничего не получится.
На экране появится окно, предлагающее ввести сведения о пользователе в соответствующие поля ввода Пользователь и Организацияи, естественно, щелкнуть на кнопке Далее.
Затем на экране появится окно выбора вида установки. При выборе варианта Полнаябудут установлены все компоненты программы. При Выборочнойустановке можно "удалить" ненужные компоненты и сэкономить место на жестком диске.
Итак, выбрав Выборочнуюустановку и щелкнув на кнопке Далее, вы увидите список предлагаемых к установке компонентов (см. рис. рядом). Выбрав все требуемые компоненты, смело щелкайте на кнопке Далееи наблюдайте за процессом копирования файлов. Если какой-нибудь нужный элемент не будет установлен сразу, вы сможете добавить его потом, воспользовавшись функцией операционной системы Установка и удаление программ.
Завершив копирование, программа инсталляции поздравит вас с успешным начинанием и предложит отметить это событие щелчком на кнопке Готово.
Основные элементы системы PROMT
Будем исходить из того, что система установлена на жесткий диск, необходимые словари подключены, а порядок их подключения соответствует тематике текста. После запуска программы на экране появляется окно PROMT, показанное на рис. 9.7.
Рис. 9.7.Окно PROMT со всеми Словарями, Панелями инструментов и окнами, а также Исходный текст и Переведенный текст
В Строке менюсодержатся команды системы Promt. Для доступа к ним достаточно щелкнуть на соответствующей команде и из ниспадающего списка выбрать нужный пункт.
Панели инструментовсодержат кнопки, соответствующие основным командам меню. Всего в системе четыре панели инструментов: Основная, Форматирование, Перевод и Сервис. Адаптация панелей (настройка, перемещение, сокрытие) выполняется, как в любом офисном приложении.
Документ PROMT — это файл с расширением std, содержащий исходный текст, его перевод, символы форматирования, информацию о незнакомых словах и список зарезервированных слов. В процессе работы пользователь может просматривать и редактировать исходный и переведенный тексты, автоматически переводить текст по абзацам, фрагментам или полностью, корректировать содержимое пользовательского словаря и выполнять повторный перевод.
Генеральный словарь— словарь общеупотребительной лексики. Любую словарную статью из генерального словаря можно отредактировать и сохранить в пользовательском словаре.
Специализированные словари— обеспечивают адекватный перевод текстов по определенной тематике. Конечно же, наибольшие коллекции собраны из англо-русских (русско-английских) словарей: авиация, автомобильный, банк, биология, бытовая техника, военный, горнотехнический, добыча нефти и газа, железнодорожный, информатика и вычислительная техника, кино, коммерция, контракты, косметическая промышленность. Вы уже устали? Тогда не будем вас утомлять — вы могли просмотреть названия словарей при установке PROMT. Немецко-русские словари поскромнее: автомобильный, информатика и вычислительная техника, коммерция, медицина, политехнический, строительство, юридический. Русско-немецкие: коммерция, медицина, юридический.
Читать дальше