Смысл в том, что надо следить за происходящим и быть готовым войти в поток, но пока в него не входить. Прим. пер.
Издана на русском языке: Рейнхарт К., Рогофф К. На этот раз все будет иначе. – М.: Карьера Пресс, 2012. Прим. ред.
Парадоксом Гибсона является тот факт, что реальная безрисковая ставка имеет положительную корреляцию с изменением общего уровня цен. Прим. пер.
Коэффициент P/E (от англ. price-earnings ratio) – коэффициент «цена/прибыль»; цена акции компании, деленная на величину прибыли компании в расчете на акцию. По сути, именно столько рынок готов платить за будущую прибыль компании на основании рыночного восприятия уровня этой прибыли. Прим. науч. ред.
Делеверидж – сокращение доли заемных средств в инвестируемом капитале. Прим. пер.
«Движение чаепития» (англ. Tea Party movement) – консервативно-либертарианское политическое движение в США, возникшее в 2009 году как серия протестов на местном и национальном уровне, вызванных в том числе актом 2008 года о чрезвычайной экономической стабилизации и рядом реформ в области медицинского страхования. Прим. науч. ред.
Иногда так называют рынок цветных металлов. Прим. пер.
Нуриэль Рубини (Nouriel Roubini) – американский экономист, профессор экономики Нью-Йоркского университета. Один из самых авторитетных экспертов в мире по вопросам глобальных финансов. Предсказал глобальный финансовый кризис 2008–2011 гг. Президент компании RGE Monitor. Прим. науч. ред.
P/FCF (от англ. price / free cash-flow ratio) – коэффициент «цена / свободный денежный поток»; аналитический коэффициент, показывающий соотношение капитализации компании к ее свободному денежному потоку. Чем ниже коэффициент, тем большее количество денег остается у компании, которые она может потратить на выплату дивидендов или выкуп акций, тем самым увеличивая доходность акционеров. Прим. науч. ред.
Уильям Йейтс (англ. William Yeats, 1865–1939) – ирландский англоязычный поэт, драматург. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1923 года. Прим. науч. ред.
Перевод Б. Лейви. Прим. пер.
Долина в штате Вайоминг, США. Прим. пер.
Полное название – Pacific Investment Management Company, Глобальная американская компания по управлению инвестициями. Прим. пер.
Один из основателей PIMCO и финансовый директор этой компании. Прим. пер.
Фонды фондов – фонды, инвестирующие в другие фонды. Прим. пер.
«Йельская модель» разработана Дэвидом Свенсеном в соавторстве с Дином Такахаши. Согласно этой модели (а по ней велось управление фондом Йеля), инвестору следует разделить свой портфель на пять или шесть равных «корзин» и инвестировать каждую из них в активы иного типа. Прим. ред.
Мусорная, или бросовая, облигация – высокодоходная долговая бумага с кредитным рейтингом ниже инвестиционного уровня; обычно выпускаются компаниями, не имеющими длительной истории и солидной деловой репутации. Прим. ред.
Образное выражение, авторство которого принадлежит легенде инвестирования Бенджамину Грэму. Прим. пер.
Полное название этого хедж-фонда – Duquesne Capital Management. Прим. пер.
Раскачивание маятника назад. Прим. ред.
От англ. Exchange Traded Fund (ETF) – индексный фонд, паи которого обращаются на бирже. Операции с ETF могут совершаться в течение торгового дня, и их цена меняется в зависимости от активности торговцев. Прим. ред.
Стихотворение было опубликовано в 1920 году. Прим. пер.
Перевод М. Зенкевича. Прим. пер.
То есть при большой безработице и простаивающих промышленных и иных мощностях. Прим. пер.
Возможно, автор имеет в виду пониженные налоговые ставки, одобренные администрацией Дж. Буша-младшего. Прим. пер.
Видимо, автор предлагает не слишком полагаться на советы и предложения аналитиков . Прим. пер.
Вероятно, речь идет о Japanese Monetary Policy: A Case of Self-Induced Paralysis? 1999 года. Прим. пер.
Японские проблемы начались в 1989 году; текст Бернанке был написан в 1999-м. Прим. пер.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу