• Пожаловаться

Вера Космолинская: Бозон Баскервилей

Здесь есть возможность читать онлайн «Вера Космолинская: Бозон Баскервилей» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Юмористическая фантастика / fanfiction / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Бозон Баскервилей: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бозон Баскервилей»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Написано для Фандомной Битвы-13. Доктор Кто в мире Конан Дойля и готических мотивов. Версия Доктора взята из отдельного мультфильма «Крик Шалки». Иллюстрация: Мисс Жуть.

Вера Космолинская: другие книги автора


Кто написал Бозон Баскервилей? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Бозон Баскервилей — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бозон Баскервилей», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мы очень рады! — воскликнул сэр Генри. — Вы полагаете, что вся разгадка кроется здесь?

— Я очень надеюсь, что вы расскажете мне — разгадка чего?

— Разгадка внезапной смерти дяди. Видите ли, он умер в этой лаборатории, и доктор Мортимер уверяет, что не было никаких к тому причин, у дяди было отменное здоровье. Никаких причин, кроме ожогов на руках…

— Ожогов на руках? — Доктор расхохотался, разглядывая генератор. — Ваш доктор Мортимер — солидный старый джентльмен, старающийся держаться как можно дальше от прогресса?

— Как вы догадались? — удивился сэр Генри.

— Это элементарно. Только он мог не распознать поражение электрическим током.

— Да что вы говорите?..

— Видите этот генератор? Он довольно мощный по вашим временам, ваш дядя молодец. Но, к сожалению, он не во всем соблюдал осторожность.

— О нет, — внезапно проговорил дворецкий Бэрримор, трагически побледнев. — Неужели? Он как-то говорил мне, что, как бы он ни старался, электричество не оказывает на тела никакого эффекта, кроме рефлекторного… я правильно говорю? Кроме рефлекторного сокращения мышц. Он все сокрушался и хотел проверить, точно ли его машины работают…

— Бэрримор, — произнес Доктор бархатным голосом. — Скажите мне правду. Правда ли, что старый лорд был тут совершенно один, когда произошло несчастье, и правда ли, что все кругом настолько… несведущи, чтобы не понять, что случилось?

— А доктор Мортимер говорил, что это все проклятие, которое навлек на себя дядя, раскапывая древние могилы! — прибавил сэр Генри. — Скажите, Доктор, это правда? Что духи зла властвуют в Баскервиль-холле безраздельно?..

— Правда, — проворчал Доктор, считывание токов мозга Бэрримора не заняло много времени, и поставило точку в его полной незамутненности. — Глупость тут властвует безраздельно и нарушения техники безопасности!.. — Доктор припомнил погрузившуюся в трясину ТАРДИС. — Впрочем, кто из нас без греха…

— Я знал! Призраки тут ни при чем! — обрадовался сэр Генри.

— Разумеется, призраки тут ни при чем, и не существует никаких проклятий. Пытаясь оживлять древние тела, строго соблюдайте меры предосторожности. А теперь, не окажете ли вы мне любезность, и не оставите ли ненадолго с этими приборами. Боюсь, для меня это буквально вопрос жизни и смерти.

— Конечно, конечно! — закивал сэр Генри. — Но может, вам понадобится ассистент? Бэрримор, покажите, что и где, если понадобится.

— Благодарю, сэр, вы очень радушный хозяин.

— Благодарю вас, сэр! Вы буквально сняли камень с моей души. Пойду, спокойно постреляю вальдшнепов.

Доктор предпочел пропустить последние слова мимо ушей и занялся делом. Он быстро собрал переговорное устройство из имеющихся подручных средств и наконец-то связался с ТАРДИС.

— Мастер! Ты там?!

— Конечно, круглый ты идиот, где еще мне быть?.. — сварливо проворчал в ответ Мастер.

— Какая удача! Должен тебе сообщить, что ТАРДИС погрузилась глубоко в Гримпенскую трясину. Так что придумай какой-нибудь способ, чтобы вытащить ее оттуда и установить на твердую поверхность поблизости от места затопления, например, на тропинку рядом.

— Нет ничего проще. Я, конечно, не могу материализоваться на другой от тебя планете, но дематериализоваться в трясине и материализоваться на тропинке по твоей прямой просьбе вполне способен.

— Спасибо, Мастер.

— Не за что, дорогой друг.

Доктор разобрал устройство.

— И это все, сэр? — переспросил Бэрримор предупредительно. — Могу я поинтересоваться, зачем вы разобрали такой интересный говорящий прибор?

— Потому что вам еще рано открывать цифровые телекоммуникации, кварки, антиматерию и бозоны Хиггса, что вы вполне могли бы сделать с помощью этого элементарнейшего прибора.

— Сколько умных слов, сэр! — восхитился дворецкий. — Можно я запишу и буду использовать их в качестве названий для блюд? Очень хочется блеснуть перед сэром Генри, чтобы он не думал, что приехал совсем в какую-то глушь…

Доктор пожал плечами:

— Ну, если вы что-то запомнили, и если для вас это только названия блюд — пожалуйста.

— Благодарю, сэр!..

* * *

— Какое заковыристое название блюда, — рассеянно отозвался сэр Генри. — А я думал, это вальдшнеп. Быстро же вы его приготовили! Отменно пахнет!

— Благодарю, сэр!..

2013

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бозон Баскервилей»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бозон Баскервилей» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Вера Космолинская
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Вера Космолинская
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Вера Космолинская
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Вера Космолинская
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Вера Космолинская
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Вера Космолинская
Отзывы о книге «Бозон Баскервилей»

Обсуждение, отзывы о книге «Бозон Баскервилей» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.