Андрей Чародейкин - Иной край неба. Дилогия [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Чародейкин - Иной край неба. Дилогия [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: СИ, Жанр: Юмористическая фантастика, Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Иной край неба. Дилогия [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Иной край неба. Дилогия [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Не ЛитРПГ! Вам померещилось.:)
Подростки, попаданцы в магический постаппакалипсис, сходу стали учениками боевого мага, а ГлавГерой как-то сразу влип в древнее проклятие неизвестной природы (с элементами детектива, экшена, с юмором, и с одним злобным древним демоном).

Иной край неба. Дилогия [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Иной край неба. Дилогия [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тут только до меня дошло: я продолжаю говорить в режиме перевода. Надо отключить магический Переводчик!

— As I say… — попытался сказать я по-русски, но ничего не вышло. Я не испугался, и попробовал снова подумать, подумать очень-очень сильно: — «Я требую отключить перевод! Деактивировать ментальный комплекс Переводчик!»

— Да он издевается?! — возмутился кто-то.

— Shut up! — огрызнулся я. Вот теперь я испугался: мой ментальный комплекс не подчинялся мне! Может, там что-то заклинило? Может, я его сломал? Это что же, я теперь по-русски разговаривать не смогу вообще?!

— What a…?! Bull shit! — выскочило из меня. Ой! Ситуация, кажется, выходит из-под контроля.

Я посчитал за лучшее сбежать. Выбежал из класса, бегом спустился на этаж ниже, и спрятался в туалете.

«Надо успокоиться» — подумал я. Вернее, попытался подумать. Вышло-то: — «Relax, boy! Nothing to happen yet!»

Я не выдержал и психанул так, что слёзы выступили на глазах!

— А-А-А-А! — крикнул я, и подумал сразу на английском: — «Shut up, damn thing!».

— Эй! — тут же откликнулся кто-то из соседней кабинки туалета, — С тобой всё в поря…

— Заткнись, чёртова фигня! — выплеснулось из меня наружу.

— Чего?! Ты офигел, пацан!

Вот теперь до меня дошло: я же в настройках ментального комплекса язык переключил, и он стал от меня команды на английском принимать! Надо было по-английски подумать про себя: — «отключить перевод» — и всё! То есть: — «shut down translator» — и всё!

— Я прошу прощения! Это у меня была паническая атака. Уже прошло. Извиняюсь! — на пробу выдал я, и на этот раз язык мыслей совпал с языком слов.

— Нифига, как тебя уроками контузило! Ты это… водички попей, расслабься…

Фух! А я уж было чуть не запаниковал! Прав сенсей насчёт необходимости философского пофигизма! Ой! То есть, философского взгляда на жизнь, и перманентного спокойствия нервов! Надо мне чаще практиковать чаепитие. Ага, и что бы чай с валерианой был. И медитацией надо бы заняться серьёзно, что ли.

Так, а теперь надо в ментальном комплексе настройки обратно на русский вернуть! Как же там было? И как это на английском сформулировать? Ох! Ладно, потом займусь.

Когда я вернулся в класс, ко мне решительно подошла Алёна, разумеется, в сопровождении Ксюши.

— Алексей, ты в порядке? — осторожно поинтересовалась она. Я кивнул. Алёнку это, разумеется, не устроило. Если уж она взялась выяснять что-то, то беглым поверхностным опросом не удовлетворится.

— Последнее время, Алексей, ты как какой-то странный. Что с тобой происходит? — потребовала вождь нашего клуба.

— Это эффект доктора Джекела, — встряла тут ехидная фея Ксюша. — Лёша честно пытается разорваться между спортом и учёбой, и вот это уже приняло форму разделения личности. На спортсмена и ботаника.

— Ой, как остроумно, — прокомментировал я. На что вредная фея довольно улыбнулась, и махнула ручкой:

— Спасибо! Я старалась!

Алёнка же глянула на подругу осуждающе, а меня пожалела:

— Бедняга. Ты вот что, ты не перенапрягайся, хорошо? Если надо, я готова помочь! Я могу поговорить с твоими тренерами! Должны же они понимать: у нас тут конец учебного года! И с учителями я поговорю. Хочешь?

— Нет, спасибо, — поспешил я остановить юную вождя мировой революции. А то ж развивать бурную деятельность — это она умеет!

— Спасибо, Алёна, — поблагодарил я её. — Серьёзно, спасибо! Со мной всё будет в порядке. Я тебе обещаю.

Тут прозвенел звонок и спас меня из неловкой ситуации. Началась математика.

Вот на математике я и придумал, как собрать всех, кого надо, и обойтись без лишних приглашённых. Я подсел к девочке призраку Лене, и объяснил ситуацию ей. Попросил помочь. Лену же никто не видит, кроме нас, пришельцев. Правда, услышать могут. Призрак согласилась, и всё исполнила в наилучшем виде, всех оповестила о намечающемся важном разговоре. И мне стало спокойнее.

После уроков Алёнка созвала весь наш клуб, и убеждала нас, что перед грядущим окончанием учебного года мы просто обязаны выпустить сногсшибательную версию стенгазеты. Все с ней согласились, но вот только работать в такой погожий денёк никому не хотелось. Люди контрольные и то еле высидели. На последнем издыхании сил воли. Алёнка всё же быстро поняла, что толку от такой работы не будет. Стенгазета — дело же творческое, а творчество, оно не бывает из-под «надо». Так что наш вождь махнула на всё рукой, и предложила отправиться на скалодром, пофотографироваться там, болтаясь под потолком, для затеянного мною спортивного челленжа. Тем более, что, как она сообщина, им с Ксюшей вчера удалось отыскать на распродаже то, в чём не стыдно будет чекиниться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Иной край неба. Дилогия [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Иной край неба. Дилогия [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Андрей Чародейкин - Космофлот - Война и миры [СИ]
Андрей Чародейкин
Андрей Чародейкин - Пикник на краю неба
Андрей Чародейкин
Андрей Чародейкин - Пикник на краю неба (СИ)
Андрей Чародейкин
Андрей Вербицкий - Безжалостный край
Андрей Вербицкий
Андрей Бондаренко - На Краю Земли. Дилогия [СИ]
Андрей Бондаренко
Андрей Чародейкин - Планета сюрпризов [СИ]
Андрей Чародейкин
Петр Кириченко - Край неба
Петр Кириченко
Отзывы о книге «Иной край неба. Дилогия [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Иной край неба. Дилогия [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x