• Пожаловаться

Грей Роллинс: Избалован до невозможности

Здесь есть возможность читать онлайн «Грей Роллинс: Избалован до невозможности» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, год выпуска: 2007, ISBN: 978-5-91181-394-9, издательство: Издательский Дом «Азбука-классика», категория: Юмористическая фантастика / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Грей Роллинс Избалован до невозможности

Избалован до невозможности: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Избалован до невозможности»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Рассказ из антологии «Лучшее юмористическое фэнтези».

Грей Роллинс: другие книги автора


Кто написал Избалован до невозможности? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Избалован до невозможности — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Избалован до невозможности», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ха! - радостно воскликнул Мартин. - Так ты все-таки признаешь себя животным? Ты так облаял того чихуахуа, что мы, вне всякого сомнения, сможем тебя зарегистрировать в Американском клубе собаководства.

Ну вот.

- Пожалуй, я продолжу разговор только в присутствии моего адвоката, - проворчал я.

К нам приблизилась пара средних лет. Заметив меня, дама сказала:

- Посмотри-ка, Хьюберт! Банан с ножками. Какой миленький!

- Но у него же всего один глаз, Марта. Что толку от одноглазой твари?

- Ты что, хочешь сказать, он живой? - спросила она, и он задумался. Они продолжали обсуждать преимущества и недостатки домашних любимцев, имеющих только один глаз, пока не приехал их лифт.

- Чем скорее мы отсюда уберемся, тем лучше, - заворчал я.

- Спокойно, - отозвался Мартин. - Нам еще предстоит потрудиться и заработать гонорар.

Должно быть, охранник доложил Розену о нашем прибытии, поскольку дверь его квартиры распахнулась, как только мы подошли.

- Вы Мартин Крофтс? - спросил он.

- Да. - Он ловко повернул меня, так что я смотрел на Розена из положения почти что вертикального, при этом по-прежнему сидя, как в колыбельке, на руке у Мартина. - А это Виктор, мой напарник.

- Не знал, что у вас есть… напарник. Мартин кивком указал внутрь квартиры.

- Ваше дело, наверное, стоит обсудить в квартире, да?

Розен намек понял. Отойдя в сторонку, он сказал:

- Заходите, пожалуйста. Мартин кивнул.

- Ну вот, - сказал он, когда дверь закрылась, - чем мы можем быть вам полезны?

Розен нервно облизал губы. Посмотрел на Мартина. На меня. Снова на Мартина. Еще раз облизал губы.

- Хм… с чего бы начать?

- Начните с начала, а мы по ходу дела будем задавать вопросы, - сказал Мартин.

Он нервно кивнул:

- Да, так, думаю, будет лучше. - Он повернулся и подошел к креслу у окна, собираясь, похоже, сесть, но потом передумал и встал, глядя на улицу и сцепив руки за спиной. - Кэндис, моя бывшая жена, привела ко мне Элис днем в пятницу. Элис должна была остаться у меня на выходные…

- Кто такая, простите, Элис? - спросил Мартин, подвинувшись ближе к нему.

- Элис - наша дочь. В марте ей исполнилось четыре. Мартин кивнул.

- Итак, ваша бывшая жена привела к вам Элис в пятницу, - сказал он, чтобы не дать Розену потерять нить повествования.

- Я провожу с Элис весь уик-энд два раза в месяц. Так это организовали наши юристы.

- Понятно, - произнес Мартин.

- После того как Кэндис оставила у меня Элис, я повел девочку в парк.

- В какой парк? В Саундерс или Тривуд?

- В Тривуд. Элис нравится там горка. Та, у которой желоб проходит сквозь ствол дуба.

Мартин кивнул:

- Знаю эту горку. Продолжайте.

Розен тяжело вздохнул и, отвернувшись от окна, посмотрел на нас.

- Обычно я сижу на скамье возле фонтана. Это, конечно, совсем недалеко от горки, но иногда я не вижу мою малышку, если она оказывается за каким-нибудь деревом или еще за чем-нибудь. Она такая подвижная, что обычно через минуту-две снова попадается на глаза. Спустя какое-то время я забеспокоился. Я походил туда-сюда, но так и не нашел Элис. Ее похитили.

Мартин нахмурился:

- Обычно ребенок отыскивается у другого родителя. Особенно в таких случаях, как ваш.

- В субботу я получил записку с требованием выкупа. - Говорил он так, будто это составляло предмет его гордости.

- Можно посмотреть? - попросил я. Розен посмотрел в пол:

- Ее забрала полиция.

- Что там было написано?

- Пятьсот тысяч долларов. Мелкими купюрами. Со мной свяжутся, чтобы договориться о встрече. Все как обычно.

Мартин осматривал комнату, отмечая про себя, что мебель отличная, а на столах дорогие антикварные вещицы. Затем его взгляд вновь устремился на Розена.

- И вы могли бы достать такую сумму?

Он кивнул, помолчал и снова кивнул, будто дернулся.

- С большим трудом. Мне придется распродать все имущество.

- Значит, кто-то знал, какими средствами вы располагаете, - заметил Мартин.

Розен уставился на него:

- Каким образом?

- Судя по тому, что вы рассказали, они достаточно хорошо представляли, сколько денег вы сможете собрать в случае крайней необходимости.

- Я… Я об этом и не подумал. Но ведь они могли случайно угадать? Или просто взять сумму с потолка.

Мартин пожал плечами, слегка шевельнув при этом меня, отчего мое колено захлестнули новые волны боли. Я издал приглушенное жужжание.

- Конечно. Полмиллиона долларов - сумма кругленькая и солидная, - согласился он.

Розен кивнул:

- Это все, что у меня есть.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Избалован до невозможности»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Избалован до невозможности» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Том Холт: Не та планета
Не та планета
Том Холт
Молли Браун: Промашка
Промашка
Молли Браун
Том Геренсер: Почти на небесах
Почти на небесах
Том Геренсер
Синтия Вард: Poждение ИИ
Poждение ИИ
Синтия Вард
Отзывы о книге «Избалован до невозможности»

Обсуждение, отзывы о книге «Избалован до невозможности» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.