Райан Канстон - Пираты солнечной системы

Здесь есть возможность читать онлайн «Райан Канстон - Пираты солнечной системы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Юмористическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пираты солнечной системы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пираты солнечной системы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пираты солнечной системы, те самые пираты, что грабят космические караваны, берут на абордаж торговые суда, уничтожают военные корабли земного правительства и закапывают всё награбленное золото на необитаемых и не отмеченных картами звёздных систем планетах. А ещё они не пьют ром, но не из-за того, что они какие-то особенные, просто ром уже не в моде. Все теперь пьют космический шнапс.

Пираты солнечной системы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пираты солнечной системы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— С последним согласен, — крикнул полупьяный доктор Сэбл недвижимо движимый на полу, — Тебя никто не любит Рамбул. И это мой окончательный диагноз

— У тебя плохой телепорт, — сказал не очень важный для сюжета персонаж. — Он по бокам кривой и неровный. А внутри очень душно и мало места.

— Вынул бы ты эту чёртову оболочку, точно так же как я это сделал на нашем корабле. И жить стало бы проще, и места свободного поприбавилось, — снова вклинился в разговор Бэлзи, оглядывающийся по сторонам в поисках того с кем он говорит.

— А я бы посоветовал тебе поменять свой план на что-то получше, — выразил свою идею Чим, говоря это так, словно бы он учит годовалого ребёнка думать самостоятельно. — А то у тебя всё не к месту. Скоро ведь проиграешь и как всегда окажешься в дураках. Я не против, конечно, но вот вдруг мне станет тебя жаль, и я начну плакать о твоей пренеприятнейшей судьбе.

— Я ему про план то же самое говорил, но он меня не послушал, — согласился с Чимом вылезший из-за порога Генклав но, заметив нацеленную на него лазерную винтовку, быстро удалился из комнаты.

— Вы закончили? — размахивая лазерной винтовкой, поинтересовался у пленников Малрой.

— Я бы добавил что-нибудь оскорбительное в твой адрес, но так как я не такой дурак, как ты, то всё же промолчу. — Чим сел на место. Остальные замолкли в ожидании дальнейшего развития событий.

Малрой продолжая водить винтовкой из стороны в сторону и начал считать считалочку, которая на языке имуэров означала следующее:

— Застрелю его, или, его или этого, или того, но лучше всего бы убить всех их не читая дурацкие считалки на непонятном мне языке, — винтовка быстро нацелилась на голову Чима. — Извини, ничего личного, просто я так захотел. Твои мозги должны быть выпущены наружу через пять, четыре, три, два, один.

Выстрел не прозвучал. Вместо этого, за спиной у взволнованного от радости Малроя послышался раздражающе радостный голос Дугласа:

— А я тебя вижу, старый ты лев! Как плохо ты с моей командой обращаешься. Вёл бы ты себя с ними повежливее, гости как-никак, — он стал разговаривать с Чимом. — Как у тебя дела, Чим? Я тут радиоволнер Бэлзи пытаюсь настроить, но никак не могу вспомнить свою любимую радиочастоту, ты мне не поможешь в поиске?

Лицо Чима в отличие от других членов его команды не изменилось и по-прежнему оставалось непробиваемой стеной, которые даже такое радостное событие как спасительное появление капитана не могло пробить или как-то изменить. Хотя его лицо чуть не пробил лазер Малроя, так что это, наверное, и к лучшему.

— Нажмите красную кнопку, затем поверните волчок до конца влево, потом до конца вправо и установите значение на три пять восемь ноль один шесть, — быстро, будто читая текст с суфлёра, произнес Чим.

— Спасибо.

— Ты чего это нас бросил бездельник? — поинтересовался у своего капитана, продолжающий находится в хмуром настроении, Бэлзи. — Этот дурень тут нас чуть всех не поубивал. Я даже решил, что он сумел тебя обхитрить.

— А? Что? Как? Где это? — Малрой начал обыскивать помещение в поисках своего заклятого врага, но тот, кажется, совсем не терпел желанием там появляться. В помещение вбежали двое рабочих, от их вида все находящиеся в комнате пленники вдруг умилённо загалдели (кроме Чима, Бэлзи и Лины, которые по ясным только им причинам не могли этого делать в присутствии такого огромного скопления народу).

— Сэр, мы опоздали, — сказал один из рабочих.

— Точнее мы не успели вам сообщить об этом, — сказал другой рабочий.

— Мы сумели настроить видео, и теперь вы спокойно можете говорить с капитаном Дугласом, — сказали они вместе.

— Где? — грубым тоном спросил у них Малрой.

— Прямо тут, смотрите, — ответил первый рабочий и передал в руки босса маленький экран с изображённой на нём физиономией Дугласа. — Неплохо мы всё предусмотрели, да?

— Это верно, — сказал Малрой, после чего выстрелил в обоих рабочих из лазерной винтовки. — Всё верно.

Малрой вышел из телепортера-цистерны и начал с интересом рассматривать находящийся у него в руках девайс. Дверь за его спиной громко захлопнулась. Генклав осторожно встал перед своим господином, ожидая услышать от того новый приказ или новое поручение.

— Генклав, настрой телепортер на местоположение ближайшего солнца; пусть капитан Дуглас подумает, прежде чем начнёт врать мне о кладе. Ты ведь не станешь этого делать, да Дуглас?

— Да львица моя, — шутя и смеясь, ответил тот, после чего, чуть помрачнев, добавил. — Я также надеюсь, что ты вернёшь мне мою команду в целости и сохранности. Ты ведь сделаешь это правда?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пираты солнечной системы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пираты солнечной системы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пираты солнечной системы»

Обсуждение, отзывы о книге «Пираты солнечной системы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x