Эле Ника - Порфирия. Пробуждение. Часть II

Здесь есть возможность читать онлайн «Эле Ника - Порфирия. Пробуждение. Часть II» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: vampire_book, Ужасы и Мистика, Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Порфирия. Пробуждение. Часть II: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Порфирия. Пробуждение. Часть II»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Это вторая часть трилогии о вампирах «Порфирия». После злосчастной ночи в Тауэрской башне и уничтожения клана семьи Стрегони, главная героиня Елена и её возлюбленный Алессандро, некоторое время гостят в России. Вернувшись в Лондон, по случаю свадьбы друзей, отец Сандро – Лучано предупреждает молодых об опасности. Склеп Банифация Стрегони не был найден и вероятно, полный мщения вампир – пробуждён.

Порфирия. Пробуждение. Часть II — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Порфирия. Пробуждение. Часть II», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Немного побродив по дому, я решила почитать книгу. Достала с полки толстый том с надписью «Мифы русского народа» и легла рядом с Сандро. В книге красочно описывали колдунов, леших, русалок, домовых, каких-то волколаков и прочую нечисть. Я быстро пролистала книгу, пока не нашла то, что меня заинтересовало: «Упырь», то есть по-русски вампир. Было интересно, что же там гласят о нас древнерусские источники.

А гласили они, собственно, для меня весьма забавные вещи. Например, что упырь встаёт по ночам из могилы в своём обличии или обличии летучей мыши или кошки. У него красные глаза и яркий румянец на лице. «Хе! Это почти про нас!» – подумала я. Яркий румянец до сих пор присущ «нынешним упырям», да и красные глаза есть у очень древних вампиров.

Дальше было ещё интереснее: считалось, что язык у упыря «острый, как жало змеи». Никогда не замечала при человеческой жизни это за Сандро. Язык как язык.

Смех смехом, но одна строчка оказалась очень интересной: «Упырь лежит в могиле лицом вниз».

Я перевела взгляд с книги на Сандро. Он лежал точно так же, как и утром, – на животе лицом вниз. Так много времени уже прошло, а он даже не сменил позу. Выходит, и в мифах можно найти правду. До этого я не знала и даже подумать не могла, что одна из отличительных черт вампира – это спать лицом вниз. Обалдеть просто! Правда, в книге ничего не говорилось об острых зубах и клыках, ну да ладно.

Приготовив ужин к маминому приходу и сославшись на то, что я уже перекусила, я накрыла стол для неё одной, а себе заварила чай и села с ней поболтать. Пришлось схитрить и сказать, что Сандро простыл и уснул, не дождавшись ужина. По-другому объяснить ей его «спячку» было невозможно.

– Наверное, сегодня пустим Пита ночевать в коридор, – сказала мама за ужином.

– Зачем?

– Ты что, новости не смотрела?

Я помотала головой и вопросительно посмотрела на маму.

– На соседней улице мужчину загрызли дикие собаки. Насмерть! Перегрызли горло.

– Обалдеть! Но если они напали на человека, он ведь наверняка кричал, и что, никто его не слышал? И не пришёл на помощь? – поразмыслив, спросила я.

– Говорят, что никто ничего не слышал.

– Офигеть! – только и вырвалось у меня.

Я уже поняла, что это дело рук вампира. Иначе как объяснить то, что человек молча позволял перегрызать себе горло. Либо он мазохист, либо был в стельку пьян, что и не заметил, как его загрызли. Только вампиры могут тихо убивать, усыпляя свою жертву. Определённо это «упырь», который вчера навещал нас. Но для чего? Проснулся бы поскорее Сандро.

Перед тем как выйти ночью на улицу, чтобы пустить Пита домой, я зашла к себе в комнату, в надежде, что Сандро уже проснулся. Нет. Он спал. Не совладав с негативной эмоцией и злобно прорычав, я вышла обратно и спустилась на первый этаж. Мама уже спала. Прекрасно! Все спят, кроме меня, блин! Скукотища.

Я вышла на улицу, чтобы отстегнуть с цепи Пита и пустить его домой. Не успев до него дойти, я ощутила резкий и чужой запах. Раздувая ноздри, как хищное животное, пошла по этому следу. Приближаясь к саду, я всё яснее слышала стук вампирского сердца. Кто этот мерзавец, посмевший нарушить границы моей территории?!

– Ну давай! Покажись! Я знаю, ты здесь! – вне себя от гнева прокричала я.

В ответ послышался демонически звучащий смех. Это взбесило меня ещё больше, от злости мне хотелось снести этому убийце башку.

– Здрасте! – послышалось за моей спиной.

Я молниеносно обернулась и зашипела подобно кошке.

– Не слишком почтительный приём, – усмехнувшись, заметил вампир.

На вид ему было тридцать лет. Слишком резкие черты лица и нос крючком. Чёрные волосы и такие же глаза.

– Я вас не приглашала, – язвительно подметила я ему.

– Ах да! Как некрасиво получилось! – дерзко ответил он. – Я лишь хочу сообщить, что мы здесь не охотимся так открыто, а раз уж вы прошлой ночью решили судьбу того бедняги, то стоит вспомнить правило: «Мы не охотимся на чужой территории без разрешения». Теперь я буду следить за вами о-очень внимательно.

Я только хотела открыть рот, чтобы ответить, что я не имею никакого отношения к убийству того бедняги, как вдруг позади меня заговорил голос Сандро:

– Не стоит обременять себя слежкой, друг мой, мы не охотники. – Он поравнялся рядом со мной и продолжил: – Моя семья как никто чтит наши правила.

– Представьтесь, – настороженно проговорил «незваный гость».

В его голосе уже не было той наглости и пренебрежения, с которыми он разговаривал со мной.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Порфирия. Пробуждение. Часть II»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Порфирия. Пробуждение. Часть II» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Лариса Чурбанова
Отзывы о книге «Порфирия. Пробуждение. Часть II»

Обсуждение, отзывы о книге «Порфирия. Пробуждение. Часть II» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x