– Это правильно, – согласился Старк. – Надежда является пружиной всех человеческих желаний. – Он рассмеялся. Это был безумный лунатический звук, и Алан понял, что Старк также жонглирует горящими факелами на краю утеса.
Внезапное движение ощутилось краешком глаза шерифа. Алан слегка повернул голову и увидел воробья, приземляющегося на лоджию, выступающую за край цельной стеклянной стены, ограждающей западную сторону гостиной. К первому воробью присоединились второй и третий. Алан глянул на Тада и заметил, что и у писателя глаза слегка скосились. Видел ли он это также? Алан решил, что да. Тогда он был прав. Тад знал... но не хотел, чтобы это знал Старк.
– Мы двое собираемся чуточку поработать над рукописью и потому прощаемся, – заявил Тад. Его глаза впились в разрушающееся лицо Старка. – Это и есть то, чем мы займемся, не так ли, Джордж?
– Ты прав, парень.
– А теперь ты скажи мне, – Тад обратился к Лиз. – Ты успокоилась? Прояснила свою голову? Есть еще какие-нибудь планы?
Она стояла, в отчаянии глядя в глаза мужа, не уверенная, что они еще когда-нибудь вчетвером с Тадом, Уэнди и Уильямом смогут держаться за руки и смотреть счастливым взором друг на друга, словно давно потерявшиеся родственники, встретившиеся после большой разлуки.
«Ты же не собираешься действительно помогать ему в этом, Тад, – спросили ее глаза. – Это ведь трюк? Трюк, чтобы усыпить его, убаюкать его подозрения?»
«Нет, – ответили серые глаза Тада. – Держись заданной линии. Это все, что я хочу».
А не было ли там и еще кое-чего? Чего-то столь глубокого и запрятанного, что, возможно, только она одна и могла заметить.
Я собираюсь как следует позаботиться о нем, крошка. Я знаю как. Я могу.
– О, Тад, я надеюсь, что ты прав.
– Под софой лежит нож, – сказала Лиз медленно, глядя в лицо мужа. – Я его достала из кухни, пока Алан и... и он... были в наружном холле, говорили по телефону.
– Лиз, Господи! – почти вскричал Алан, заставив подпрыгнуть детей. Он, на самом деле, не был столь опечален, как пытался это изобразить, с надеждой, что это выглядит вполне натурально. Он уже понял, что если им всем удастся счастливо выпутаться из всего этого кошмара и ужаса, то это сможет обеспечить только Тад. Он создал Старка, он же должен и убрать его.
Лиз посмотрела на Старка и увидела ту же омерзительную ухмылку на остатке его лица.
– Я знаю, что делаю, – сказал Тад. – Поверь мне, Алан. Лиз, достань нож и выкинь его за окно.
«У меня здесь есть своя роль, – подумал шериф. – Это небольшая роль, но вспомним, что говаривал тот парень в нашем драматическом кружке в колледже, – нет мелких ролей, есть только мелкие актеры».
– Вы думаете, что он позволит нам просто так уйти? – недоверчиво спросил Алан. – Что он собирается перемахнуть через холм с длиннейшим за собой хвостом, словно маленькая овечка Мэри? Люди, вы сошли с ума!
– Конечно, я сумасшедший, – сказал Тад и рассмеялся. Это был в точности смех Старка – смех человека, танцующего на краю забвения. – Он есть, и он вышел из меня, ведь так? Словно какой-то дешевый демон из брови третьеразрядного Зевса. Но я знаю, как это должно быть. – Он повернулся и посмотрел на Алана печально, впервые после своего сегодняшнего приезда. – Я знаю, как это должно быть, – повторил Тад медленно и с большим ударением. – Идем вперед, Лиз.
Алан произвел невежливый и неодобрительный звук и отвернулся, словно хотел отделить себя ото всех прочих.
Чувствуя, словно все это происходит во сне, Лиз пересекла гостиную, нагнулась и извлекла нож из тайника в софе.
– Будь осторожна с этой вещью, – сказал Старк. Голос звучал очень устало и очень серьезно. – Твои дети сказали бы тебе то же самое, если бы умели говорить.
Она осмотрелась вокруг, убрала волосы с лица и увидела, что Старк показывает револьвером на Тада и Уильяма.
– Я очень осторожна! – сказала она дрожащим прерывистым голосом, близким к слезам. Она отворила дверь у стеклянной стене гостиной и вышла под навес, в лоджию. Там уже сидели полдюжины воробьев. Они разделились на две группы, по три, когда она приблизилась к ним, но не улетели, а только слегка отодвинулись.
Алан заметил ее секундное замешательство при встрече с воробьями, затем рукоятка ножа проскользнула между ее пальцами, и кончик лезвия точно перпендикулярно вошел в дерево, словно отвес. Алан глянул на Тада и заметил, как тот внимательно следит за ней. После этого Алан перевел взгляд на Старка.
Тот тоже внимательно следил за Лиз, но на его лице не было удивления или подозрения, и вдруг дикая мысль пронзила сознание Алана Пэнборна: «Он не видит их! Он не помнит, что он писал на стенах квартир, и он их не видит сейчас! Он не знает, что они существуют!»
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу