Джозеф Финк - Добро пожаловать в Найт-Вэйл

Здесь есть возможность читать онлайн «Джозеф Финк - Добро пожаловать в Найт-Вэйл» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Ужасы и Мистика, city_fantasy, foreign_fantasy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Добро пожаловать в Найт-Вэйл: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Добро пожаловать в Найт-Вэйл»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Добро пожаловать в Найт-Вэйл.
Милый городок в пустыне, где светит жаркое солнце, сияет дивная луна и загадочные огни проносятся над головой, когда все делают вид, что спят.
Здесь живут привидения, ангелы, пришельцы и… вполне обычные люди. Казалось бы, странные события для этого городка – неотъемлемая часть повседневной жизни. Но однажды в Найт-Вэйле появляется незнакомец. И что действительно странно – он абсолютно нормальный человек. Однако его лицо никто не может запомнить, а от его листовок с одним-единственным словом «Кинг-Сити» не так-то просто избавиться.
Где этот Кинг-Сити? Как туда попасть? У двух обитательниц Найт-Вэйла – Дианы Крейтон и Джеки Фиерро – есть очень разные, но одинаково серьезные причины, чтобы это узнать…

Добро пожаловать в Найт-Вэйл — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Добро пожаловать в Найт-Вэйл», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Подумай, ты, жуткий, неприметный человечишка, – прошипела Диана. – Ты не удержишь его у себя. Ты заразил мой город своим пустым лицом и лживыми воспоминаниями. Мне жаль, очень жаль, что никто не знает, кто ты такой. Мне жаль, что никто не помнит, что ты мэр. Мне жаль твой город. – Она вдруг ощутила, как какая-то другая Диана где-то в другом месте переходит улицу с сумками, полными покупок, а еще какая-то Диана лениво наблюдает за пейзажами, проплывающими за окном автобуса. – Мне жаль, что ты докатился до того, чтобы забирать чужих детей…

– Меня не забирали, мам.

– Джош, честно говоря, ты еще недостаточно взрослый для того, чтобы ощущать разницу. Мне жаль, что тебе приходится прибегать к тому, чтобы забирать чужих детей. Возможно, проблема не в Трое. Возможно, проблема в тебе. Наверное, если бы ты лучше справлялся с обязанностями мэра, тебя бы не забыли. Добрые дела не остаются незамеченными. Если бы в городе была процветающая экономика, хорошие дороги и школы, никто бы не пытался каждые несколько месяцев избирать нового главу города.

Глаза человека в светло-коричневом пиджаке потемнели. Джеки увидела его взгляд. Он был незабываем.

– И наверное – просто наверное, – продолжала Диана, размахивая рукой совершенно не в такт своим словам, – хороший отец должен быть просто хорошим отцом, а не хорошим мэром и человеком с запоминающимся лицом. Посмотри на себя, Эван, или как там тебя зовут, мать твою. Джош, извини, что я выругалась. Эван, прояви ответственность по отношению к своей жене и к семье, и у них будет предостаточно оснований для того, чтобы помнить, кто ты. Управляй своим городом, и тебе не придется заражать мой город. Будь отцом своему ребенку, и тебе не придется похищать моего.

Мэр отступил к своему креслу, но не сел. Мухи уселись к нему на плечо тихо жужжащей пирамидой.

– Диана Крейтон, я никого не заражал. Ты неверно понимаешь ситуацию. Я приехал в Найт-Вэйл, потому что на Земле нет более странного места, и я думал, что там кто-нибудь меня наверняка поймет. Но мои долгие разговоры забывались. Мои призывы оставались незамеченными. Тогда я начал писать. Простенькие послания, которые лучше подействуют на сознание. Которые станет невозможно игнорировать.

Он виновато поморщился, глядя на Джеки.

– Прости меня за это. Я не думал, что они вызовут у людей такую бурную реакцию. Я хотел, чтобы жители вашего странного города подсказали мне, как избавить от странностей мой город. Я был в отчаянии. А отчаяние не порождает сочувствие и не способствует ясности мышления.

– Ты искалечил мне жизнь, – заявила Джеки.

Он пожал плечами. Слов, чтобы ей ответить, у него просто не нашлось.

– Прошу вас, поймите, я не собирался силой заставлять Джоша что-то делать. Я знал, что он проявит любопытство. Я просто хотел снабдить его информацией, которая ему понадобится, чтобы разыскать отца. Я хотел дать ему возможность в виде бумажки с названием города: отчего-то я знал, что, как только он ее получит, он ею воспользуется.

Джеки пыталась понять смысл того, что он говорил.

– И все то, через что я прошла, – возмутилась Джеки, – делалось даже не ради меня? Ты пытался передать бумажку Диане и Джошу? Зачем ты всучил ее мне?

Он снова пожал плечами:

– Я не знал, как выглядит Джош. Он мог оказаться кем или чем угодно. Так что я раздал бумажки такому количеству людей, какому смог, надеясь, что он в конечном итоге может оказаться одним из них. Но этого не произошло. Вот тогда-то я и решил, хотя мне очень не хотелось, чтобы Диана обо всем узнала, поближе к ней подобраться и посмотреть, передаст ли она бумажку Джошу.

– Значит, ты понимал, что поступил бесчестно? – спросила Диана.

– Если бы ты просто отдала ему записку, она бы к нему приклеилась. Но ты скрыла ее от него. Или, возможно, просто забыла, что она у тебя есть. Мне надо было сделать все так, чтобы ты не смогла от нее избавиться, но в таком случае ты бы не смогла отдать ее Джошу. Как бы то ни было, я всего лишь мэр небольшого городка и не могу всего предусмотреть.

Мухи сочувственно зажужжали. Или просто намеревались. Звук ничем не отличался от их обычного жужжания.

– Мам. – Джош обнял Диану за плечи щупальцеобразной рукой. – Я хочу остаться. Я хочу помочь. Это не опасно. Это мой шанс встретиться с отцом, поговорить с ним. Я действительно могу помочь этим людям.

– Джош, мы уезжаем. О твоем отце мы поговорим позже.

– Городу необходимо, чтобы я остался. Мам, я…

– Нет, – вступила Джеки. – Нет. Им нужно, чтобы остался кто-то из детей Троя. А здесь есть еще один из них. Трой – и мой отец тоже.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Добро пожаловать в Найт-Вэйл»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Добро пожаловать в Найт-Вэйл» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Добро пожаловать в Найт-Вэйл»

Обсуждение, отзывы о книге «Добро пожаловать в Найт-Вэйл» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x