- Все сводится к этому, сэр - пояснил он похожему на Грегори Пека окружному шерифу, - с помощью нашей Межведомственной Программной Системы ваше управление экономит деньги благодаря более быстрой идентификации правонарушителей. Ваши показатели по задержаниям пойдут вверх, а затраты на обработку данных - вниз. Почему? Потому что вы будете полностью интегрированы в общегосударственную базу уголовных преступников. Доступ осуществляется мгновенно.
- Хочу такую, - решительно сказал шериф.
Хейтон еще не успел начать презентацию, а от заинтересовавшихся уже не было отбоя. Возможно, Бог или судьба приняли его обещание близко к сердцу. Прошлой ночью было хреново, но сегодня будет ОЧЕНЬ ХОРОШИЙ день, - подумал он.
Тут из очереди к нему шагнули двое более молодых офицеров полиции.
- Простите, - начал Хейтон, - но вам придется подождать вашей...
Первый коп протянул ему удостоверение.
- Я - лейтенант Роллин, а это - сержант Франко, сэр. Мы из сент-питерсбергского подразделения ПРСП.
У Хейтона в голове образовалась воздушная пробка.
- ПР… что? Вам нужна брошюра?
Однако какое-то недоброе предчувствие подсказало ему, что эти парни здесь не ради презентации...
- Вы Гордон Хейтон? - спросил сержант. Казалось, он читал с предмета, который держал в руке. - Из Блохер Системз Интернешнл, Су-Фолз, Южная Дакота?
Хейтон сглотнул.
- Ну, да. С чего это вы там читаете?
- Пройдемте с нами, пожалуйста.
На словно закованных в цепи ногах Хейтон проследовал за двумя офицерами к выходу. Во внешнем зале стояла полная тишина. Хейтон слышал, как колотится его сердце.
- Что такое подразделение ПРСП? - выдавил он.
- Подразделение по Раскрытию Сексуальных Преступлений, сэр...
Меня поймали, - пронзила его мысль.
У Роллина были стальные глаза и усы, толщиной с щетку для чистки ствола. В то время, как его более молодой напарник был чисто выбрит и бледен. Выражение лиц у обоих было, как у каменных истуканов.
Хейтон не мог избавиться от гула в голове, когда они ввели его в небольшую комнату для переговоров и закрыли дверь.
- Узнаете это, мистер Хейтон? - Франко протянул предмет, который держал в руке - плоский кожаный футляр.
Думай! Думай! Что делать?
- Футляр с моим именем и адресом, - признался он.
- Знаете, откуда он у нас? - поинтересовался Роллин.
Хейтон не видел другого выхода, кроме как признаться. Не лги. Все, что они могут сделать, это арестовать меня за домогательство. Он снова сглотнул.
- Полагаю, его взяла проститутка... и отдала вам. И что теперь? Думаю, она предъявляет против меня какое-то ложное обвинение.
- Могу я взглянуть на ваше удостоверение личности, мистер Хейтон, - спросил Франко.
Хейтон отдал ему свой бумажник.
Роллин сел за стол и стал что-то писать на металлическом планшете.
- Так что там насчет проститутки?
- Хорошо, - выдавил Хейтон. - Она была беременна.
Роллин и Франко обменялись пустыми взглядами.
- Вы пока еще не арестованы, - сообщил ему Роллин. - Мы просто хотим задать вам несколько вопросов. Но пожалуйста, поймите, вы не обязаны ничего говорить. Вам нужен адвокат?
Хейтон резко сел, явно нервничая.
- Мне не нужен адвокат. Я всего лишь пытался подцепить шлюху. Так что дерзайте, арестовывайте меня, если хотите. Это незначительное правонарушение. Все, что я получу, это условный приговор или испытательный срок.
- Разве? - глаза Роллина оставались прикованными к блокноту. - Расскажите нам про Шерри Дженнингс.
- Она не говорила мне своего имени.
Хейтон почувствовал, как покраснело его лицо.
- Послушайте, прошлой ночью я снял проститутку. Признаюсь. Но это все , что я сделал. У нас даже не было секса. Она ограбила меня и забрала часы.
У Роллина выгнулась бровь.
- Мне кажется, ваши часы сейчас у вас на руке, мистер Хейтон.
- Да, понимаю. Но это просто запасные. Даже не настоящий "Ролекс", а китайская подделка. Настоящие забрала она...
- Говорите, она ограбила вас?
- Да.
Тогда что вы только что отдали сержанту Франко?
Очередной длинный вздох. Он передал сержанту свой бумажник.
- Она забрала наличные, а бумажник оставила.
- Хотите сказать, забрала ваши наличные и кредитные карты?
- Э-э, не совсем так. Только наличные.
Молчание.
- Послушайте, я понимаю, что это звучит неубедительно, - нарушил тишину Хейтон. - но я не лгу. Такие случаи не редкость, верно? Когда шлюхи грабят клиентов.
- Шерри Дженнингс, имеете в виду, - сказал Роллин. - За ней не числится подобных правонарушений, мистер Хейтон. Она сказала, что, возвращаясь с работы, опоздала на последний автобус, а вы предложили ее подвезти. Сказала, что вы довезли ее до мотеля на Фоус-стрит, потом применили к ней силу и...
Читать дальше