Владислав Баев - Горничная. Gib mir deine Seele!

Здесь есть возможность читать онлайн «Владислав Баев - Горничная. Gib mir deine Seele!» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Ужасы и Мистика, russian_contemporary, Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Горничная. Gib mir deine Seele!: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Горничная. Gib mir deine Seele!»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Молодая девушка Аня Кошкина – сирота, после выписки из приюта для детей устраивается на курсы обучения горничных в одном занимательном агентстве. Это же так модно, круто и интересно, а ещё есть шанс отправиться за границу и пожить у богатеев! Хотя бы так прикоснуться к жизни излишне обеспеченных…Или девушка хочет поспорить с Судьбой и доказать той, что одной из них нет?Хороший способ потерять не только жизнь, но и свою душу!P.S. Не бойся – монстры реальны!

Горничная. Gib mir deine Seele! — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Горничная. Gib mir deine Seele!», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

18

В переводе с немецкого – «вампир».

19

В переводе с немецкого – «кровь».

20

В переводе с немецкого – «Приятно иметь дело с Вами! До встречи!»

21

В переводе с немецкого – «Снова появились ванхельсенгисты (Воины Ван Хельсинга)! – Гони отсюда! Эх, пропали мои девочки!»

22

В переводе с чешского – «Здравствуйте, девушки!»

23

В переводе с итальянского, что бы это ни значило, дословно – «Моральный долг русского туриста».

24

В переводе с чешского – «Не может быть!»

25

В переводе с чешского – «Не сегодня».

26

В переводе с английского – «пойдём домой?»

27

В переводе с английского – «Пошли!»

28

В переводе с немецкого – «фатальна».

29

В переводе с чешского – «Дальневосточные травы и специи», «Товары для дома», «Три до дыр» и «Пятая колонна».

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Горничная. Gib mir deine Seele!»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Горничная. Gib mir deine Seele!» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Jacky Helmstreit - Gib mir Sex
Jacky Helmstreit
Rudolf Stratz - Gib mir die Hand
Rudolf Stratz
Владислав Баев - Коррозия
Владислав Баев
Владислав Баев - В ночи
Владислав Баев
Владислав Баев - Имплозия
Владислав Баев
Владислав Баев - Котёночку
Владислав Баев
Владислав Баев - Гипноз-и-Я
Владислав Баев
Владислав Баев - Амброзия
Владислав Баев
Владислав Баев - Грустинка снедает
Владислав Баев
Отзывы о книге «Горничная. Gib mir deine Seele!»

Обсуждение, отзывы о книге «Горничная. Gib mir deine Seele!» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x