Алена Оленина - Наследство

Здесь есть возможность читать онлайн «Алена Оленина - Наследство» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Литагент Стрельбицький, Жанр: Ужасы и Мистика, Прочие приключения, Детектив, Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Наследство: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Наследство»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Англия, конец XIX века. Небогатая вдова с дочерью неожиданно получает в наследство поместье в одном из северных графств. Теперь неустроенная жизнь, полная лишений и невзгод, позади – можно навсегда забыть о нищете и начать историю с чистого листа. Но невиданное богатство, как на беду, сулит неприятности…

Наследство — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Наследство», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лиз отправилась в сад, решив побыстрее доделать самые неотложные дела и вернуться к матери. Но быстрее не получилось. За время её отсутствия юный Паркер не сделал ни единой попытки закончить вскапывание порученной ему клумбы. Лиз застала его оживлённо беседующим с Грейс, новой горничной. Рядом на солнцепёке бесформенной грудой лежали выкопанные цветы и медленно увядали.

– Джон! – от возмущения голос обычно сдержанной Лиз зазвенел металлом. – Вам нечем заняться? Я же вам поручила тут всё закончить!

Испуганный Паркер-младший вздрогнул и уронил лопату. Он отчаянно смутился, покраснел, начал её поднимать и наступил на цветы.

– О, боже, – вздохнула Лиз. – Отойдите, я сама.

Горе – садовник окончательно сконфузился и начал бормотать извинения:

– Я сейчас всё сделаю, мэм, не беспокойтесь, я быстро.

Смешливая горничная, стараясь не расхохотаться, побежала в дом.

А юный Паркер схватил лопату и минут за пять сделал то, на что ему не хватило предыдущих сорока. Теперь можно было высаживать многострадальные растения в землю, пока они совсем не изжарились. Но такую тонкую работу Лиз не доверила своему помощнику, отправив его за водой.

Лиз как раз заканчивала посадку последнего ряда колокольчиков, когда рядом раздался вежливый голос:

– Добрый день. Мисс Симмонс, я не ошибаюсь?

Лиз выпрямилась, держа в руке пучок колокольчиков, поправила прилипшие волосы. Вежливый голос принадлежал худощавому молодому человеку с живыми карими глазами.

– Я доктор Хейлсворт, – представился молодой человек и улыбнулся.

Лиз сообразила, что у неё руки сейчас в земле, подол пыльный, а чепчик сбился на сторону и смущённо ответила:

– Мы вас ждём. Вас сейчас проводят.

– Да я могу и сам, – непринуждённо ответил доктор.

– Нет, нет, – поспешила сказать Лиз. – Вы можете заблудиться.

На пороге появилась миссис Ладлоу и пригласила доктора войти. Лиз, поспешно прикопала цветок, дала задание Паркеру-младшему полить все посадки и тоже заторопилась в дом. Но, прежде чем отправиться в гостиную, она посмотрелась в зеркало и ужаснулась своему непрезентабельному виду. Лиз вымыла руки и быстро привела в порядок причёску, чтобы предстать перед незнакомым человеком в приличном виде.

Снова посмотревшись в зеркало, она осталась почти довольна своим видом. Почти, потому что лучше было бы надеть розовое платье, а не серое рабочее, которое было на ней. Но переодеваться времени уже не было.

Когда она вошла в гостиную, доктор уже заканчивал осмотр.

– Со мной всё в порядке, Лиз, – сообщила миссис Симмонс. – Это не перелом, а просто растяжение.

– Да, – подтвердил доктор. – Растяжение сильное, но дня через три-четыре, я надеюсь, всё уже пройдёт. Главное, полный покой.

Он встал:

– Простите, я был невнимателен, когда сюда шёл. Где у вас выход?

Миссис Симмонс оживилась и даже приподнялась в кресле:

– Лиз, покажи доктору как выйти. Главную лестницу пришлось пока закрыть, чтобы никто не свернул себе шею, там ступеньки еле держатся. Дом, к сожалению, в ужасно запущенном состоянии.

– А я люблю старинные дома, они такие необычные, – сказал доктор, выходя. – Всего хорошего, миссис Симмонс.

Лиз показывала дорогу. Доктор шёл по узкому коридору и с явным интересом смотрел по сторонам. Увидев на стене старую потемневшую от времени, а, может, от копоти картину, он даже приостановился. Картина изображала нечто непонятное, то ли пейзаж, то ли натюрморт.

– Простите, мисс Симмонс, – весело сказал доктор, разглядывая картину. – Вы не в курсе, что здесь изображено? Быть может, это шедевр какого-нибудь художника прошлого века?

Лиз пожала плечами:

– Я не знаю. Мы здесь совсем недавно, не успели во всём, как следует, разобраться.

Доктор с интересом потрогал резные перила скрипучей лестницы:

– Извините моё любопытство, мисс Симмонс, я живу здесь уже почти три года, но ни разу не был в этом доме. Хотя слышал о нём немало.

– Вот как? – удивилась Лиз. – А разве мистер Холл не болел и не нуждался в услугах доктора?

– Болел, – кивнул доктор Хейлсворт. – Но он предпочитал общаться с нашим старым доктором, пока окончательно не разругался и с ним. Меня он не приглашал ни разу. Мистер Холл, по его словам, не доверял современным специалистам. Его кумиром был выдающийся, опять же по его словам, врач, мистер Сеттерфилд.

– Я не знаю такого врача, – удивилась Лиз. – Но я невежественна в вопросах медицины.

– Так и я не знаю этого врача! – доктор улыбнулся. – Этот почтенный эскулап лечил ещё дедушку мистера Холла. Стало быть, расцвет его карьеры пришёлся на 18 век.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Наследство»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Наследство» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Наследство»

Обсуждение, отзывы о книге «Наследство» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x