1 ...6 7 8 10 11 12 ...20 – Я тоже плохо спала, нога, видишь ли. Но у меня были закрыты окна, холодно. Поэтому хоть я и слышала эту сову, она не слишком мне мешала.
– Вы думаете, это была сова? – задумчиво спросила Лиз, глядя в окно. Яркий летний день прогнал всё мрачное и зловещее очарование ночи, словно его никогда и не было. Лиз уже начала сомневаться, а не приснилось ли ей всё происшедшее.
Миссис Симмонс пожала плечами:
– Может, сова, может, филин или кто-то ещё. Я не сильна в зоологии, ты знаешь. Но если ты плохо спала, я тебе советую выспаться днём. И не переутомляйся!
Выспаться днём Лиз не удалось, слишком много скопилось дел, тем более что миссис Симмонс теперь болела, помочь не могла, а наоборот, требовала к себе повышенного внимания. Нога у неё побаливала, от этого она сделалась раздражительной и капризной.
Днём Лиз в суматохе дел почти позабыла о неприятном ночном приключении, но с приближением темноты к ней начал возвращаться страх. Она села передохнуть от работы на скамейке в саду и смотрела на заходящее солнце. Тени удлинялись, и надвигающаяся темнота вселяла непонятную тревогу. На дереве каркнула ворона, и Лиз невольно вздрогнула от резкого звука.
Ей захотелось уйти в дом. Она быстро собрала садовые инструменты и заторопилась в гостиную, где её уже ожидала мать.
В коридоре ей попалась горничная Грейс. Эта всегда весёлая и смешливая девица на сей раз выглядела почти испуганной.
– Тут в доме нехорошо, мэм! – выпалила она.
Лиз даже остолбенела:
– Что значит «нехорошо»?
Грейс смутилась, её круглое лицо слегка покраснело, и она пробормотала, запинаясь:
– Тут… летают…
– Кто летает? Грейс, говори толком, – Лиз рассердилась, в основном из-за того, что слова горничной живо напомнили её об её собственном «летающем кошмаре».
– Летучие мыши, – Грейс почувствовала, что сказала глупость, насупилась и добавила:
– Я их очень боюсь. Раньше их тут не было.
– Ты уже взрослая девушка, – наставительно сказала Лиз. – Ты не должна бояться. Они же маленькие и безобидные.
Горничная теребила передник и явно хотела сказать что-то ещё. Наконец, она осмелилась:
– Если только это не простые мыши!
Лиз, собравшаяся уже уходить, резко повернулась:
– Что значит «не простые»?
– Может, это и не мыши вовсе, – угрюмо сообщила горничная. – Может, это души, которые хозяин-чернокнижник в этом доме замучил. Он-то помер, вот они теперь и летают.
– Какой чернокнижник? – озадаченно переспросила Лиз, нахмурившись. – Покойный мистер Холл?
– Он самый. Нехороший был человек, и дом его нехороший. И что он тут творил один Господь знает, – сообщила словоохотливая Грейс.
Лиз, ошеломлённая неожиданными сведениями, молча смотрела на горничную и не знала, что и сказать, сразу ли отругать болтливую девушку за глупости или принять их к сведению. Но в этот момент появилась экономка. Она услышала последнюю реплику и строго сказала:
– Ты опять за своё? Глупые деревенские старухи болтают, а ты слушаешь и сплетни разносишь! Тебе что, заняться нечем?
– И ничего не сплетни, – огрызнулась Грейс, – Все в деревне знают, что дом этот…
И не договорив, она заторопилась прочь.
– Не слушайте её, мисс Симмонс, – обратилась экономка к Лиз, которая с задумчивым видом смотрела вслед уходящей горничной. – Грейс хорошая девушка, честная, работящая, но уж очень любит всякие истории. И чем страшнее, тем лучше. Понарассказывает всяких ужасов, а потом сама же и пугается.
– Да, да, – рассеянно сказала Лиз. – Понятно.
Но насчёт страшных историй Грейс у неё уже сложилось несколько иное мнение.
Эта ночь выдалась ничуть не лучше предыдущей. И хотя Лиз сразу же плотно закрыла окно и задвинула шторы, пронзительные крики не давали ей спать всю ночь. К тому же скреблись и шуршали за стенами больше обычного. Дом скрипел и, казалось, стонал. Лиз вздрагивала от каждого шороха и просидела со свечой до самого рассвета.
Утром и миссис Симмонс пожаловалась, что плохо спала:
– Ветер в трубе воет, что ли. И мыши скребутся со всех сторон, надо ещё пару кошек завести. Лиз, дорогая, попробуй поспать днём в саду. Тебе надо отдохнуть, ты выглядишь такой усталой!
– Да, матушка, – машинально отозвалась Лиз, думая о своём.
Она весь день чувствовала себя усталой и разбитой, вздрагивала от каждого резкого звука. Даже почти идеальная клумба и присланные от жены викария цветы для посадки уже не радовали. Ей казалось, что и днём в саду кто-то летает, особенно, когда она отворачивалась. Следуя совету матери, она действительно попробовала спать в саду, но не успела закрыть глаза, как где-то над головой пронзительно закричала какая-то птица. Лиз вздрогнула, подскочила, дико озираясь. Сердце казалось, готово было выпрыгнуть из груди. Какой уж тут сон!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу