Роберт Стайн - Не ложись поздно [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Стайн - Не ложись поздно [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), Жанр: Ужасы и Мистика, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Не ложись поздно [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Не ложись поздно [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Потеряв отца в ужасной аварии, Лиза едва не лишилась рассудка. Кошмары и видения не дают ей покоя, заставляя переживать трагедию вновь. Получив предложение поработать няней, Лиза охотно соглашается, надеясь, что работа поможет ей выбросить тяжелые воспоминания из головы.
Но легкий заработок оборачивается сплошным ужасом, когда знакомые Лизы начинают гибнуть один за другим, а сама она понимает, что на улице Страха кошмары иногда становятся явью…

Не ложись поздно [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Не ложись поздно [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он засмеялся. Потом взял пульт и поставил мультик на паузу. Повернулся ко мне, широко раскрыв глаза и улыбаясь во весь рот.

– Я люблю не спать допоздна, Лиза.

– Это не слишком хорошая идея, – сказала я. – Мне из-за тебя влетит.

– Я люблю не спать допоздна, – повторил Гарри, и глаза его вдруг засияли каким-то неестественным светом. – А знаешь, почему я это так люблю?

– Почему? – спросила я.

– Потому что я тогда превращаюсь. А это так весело…

Я непонимающе уставилась на него:

– Превращаешься? В смысле, «превращаешься»?

– Смотри.

Гарри поднялся на ноги. Повернулся ко мне лицом. Его улыбка растаяла. Он тихонько заворчал. За его спиной застыл на экране мультяшный дракон, пыхая огнем из ноздрей.

Гарри отступил на шаг. Глаза его закатились так, что виднелись одни белки.

Я испуганно ахнула:

– Гарри, что ты делаешь?!

– Превращаюсь, – шепнул он.

Его волосы втянулись в голову. Стремительно. В ту же секунду на их месте из черепа пробилась полоса густого черного меха, расчертив макушку точно посередине.

Его нос вытягивался, пока не превратился в удлиненное рыло. Рот перекосился. Длинные острые зубы с отвратительным треском вырвались из раззявленных розовых десен. Голубые глаза полыхнули огненной вспышкой – и запылали красным огнем, глубоко утопленные в глазницах.

– Гарри… – выдавила я. – Это ты. Это ты. Ты демон!

Запрокинув голову, он зашипел по-змеиному. Шипение переросло в надтреснутый хохот, больше похожий на рвотные судороги – сухой, раскатистый, холодный, жестокий.

Леденящий душу хохот чудовища.

52

– Не-е-е-е-ет! – вырвался у меня отчаянный вопль.

Я хотела вскочить, но демон с невероятной силой толкнул меня назад. Из его раскрытой пасти вырвался стрекот, как от трещотки гремучей змеи. В следующий миг Гарри накинулся на меня и прижал к дивану.

Его огненные глаза дико вращались. Челюсти щелкали, скрежеща огромными острыми зубами. На оливковой шкуре проступали бусины пота.

– Дай мне встать! Пусти меня! – визжала я.

Но Гарри все сильнее вжимал меня в спинку дивана. Он поднял руки, и я увидела его пальцы – длинные, костлявые. Он запустил их мне в волосы и рванул, стрекоча и шипя, полосуя когтями кожу на голове.

– Отпусти! Пошел прочь!

Я пыталась оттолкнуть тварь, но она была слишком сильной.

Гарри лязгнул зубами. Мочку уха обожгла острая боль. Снова клацнули зубы. Мимо. Неужели он хочет отгрызть мне уши?

Я извивалась и уворачивалась от лязгающих зубов, а его длинный язык, горячий и шершавый, с трескучим шипением елозил по моей щеке, скользил и прижимался, царапая кожу, жадно облизывая лицо…

Он убьет меня. Как остальных. Как всех остальных. Растерзает на куски и сожрет внутренности.

Я пыталась закричать, но не могла издать ни звука. Обхватив мою голову змеевидными пальцами, демон не давал мне отвернуться. Все сильнее вжимая меня в диван, он разинул пасть и стал опускать голову.

Сейчас он обглодает мое лицо!

Смрадное, жаркое дыхание опалило мне щеки. Глаза демона мерцали кровавым огнем. С острых зубов сочилась слюна.

Я зажмурилась. Задержала дыхание. Стиснула зубы.

И ждала нестерпимой боли.

Ждала.

Нет.

Чей-то голос воскликнул:

– Глазам не верю!

Женский голос.

Открыв глаза, я увидела Бренду. Гарри по-прежнему нависал надо мной, шипя и пуская слюну. А Бренда, гневно подбоченившись, взирала на меня через спинку дивана.

– Лиза! – воскликнула она. – Что ты наделала?!

53

– Как ты могла? – причитала Бренда. – Ты позволила ему не спать допоздна!

Обогнув диван, она схватила Гарри за плечи, оторвала его от меня и швырнула на пол, навалившись сверху.

Чудовище не сопротивлялось. Даже не пыталось отбиться. Оно начало превращаться обратно в мальчика. Черная шерсть втянулась в голову, уступая место светлым кудряшкам. Огненные глаза закрылись, а открылись уже голубыми и ясными. Оливковый цвет поблек, морда втянулась в череп, а на ее месте возникло лицо – знакомое личико Гарри, милое и невинное, хоть и слегка пристыженное.

Втянув голову в плечи, он отвернулся, чтобы не смотреть мне в глаза.

Я вскочила, вытирая со щеки тягучие слюни. Попыталась пригладить волосы. Сердце бешено колотилось.

Бренда встала передо мной, стиснув зубы и сжимая кулаки.

– Я тебя предупреждала, Лиза, – процедила она. – Предупреждала же.

– Я… я не знала…

От пережитого ужаса я буквально оцепенела. Что ей от меня нужно? Думает, я стану извиняться – простите, мол, что не уложила вовремя вашу деточку?! Хороша деточка – настоящий демон!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Не ложись поздно [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Не ложись поздно [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Не ложись поздно [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Не ложись поздно [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x