Роберт Стайн - Пропавшая девушка [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Стайн - Пропавшая девушка [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), Жанр: Ужасы и Мистика, Детские остросюжетные, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пропавшая девушка [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пропавшая девушка [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Старшеклассники Шейдисайда только и говорят, что о новенькой – прекрасной и загадочной Лиззи Уокер. Откуда она? Где живет? Никто ничего не знает. Майкл Фрост буквально очарован ею. Он не может выбросить Лиззи из головы. Но чем сильнее они сближаются, тем более странной она кажется… Майкл приглашает Лиззи погонять вместе с ним и его друзьями на снегоходах, но гонки заканчиваются ужасной катастрофой. И это лишь начало убийственного кошмара… Но разве Лиззи может быть к нему причастна?

Пропавшая девушка [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пропавшая девушка [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Волосы Кэтрин свисали на лицо, словно она забыла причесаться. На ней были лыжный свитер в красно-голубую полоску, синяя юбка и черные леггинсы. Диего был в обычном своем прикиде – безразмерной бордовой толстовке в серую полоску с эмблемой нашей школы и потертых джинсах.

– Твоя мама сказала, что ты был в магазине, – сказала Кэтрин. – Все хорошо?

Мне кажется, Кэтрин восприняла смерть Гейба тяжелее, чем любой из нас. Я и не знал, что они были так близки. Нестерпима была сама мысль, что кто-то, кто был нам так дорог, кого мы видели каждый день, взял и покинул нас. Ушел безвозвратно.

Кэтрин, казалось, сейчас разревется. У Диего на верхней губе застыли шоколадные «усы». Он даже не пытался их стереть.

Я упал в кресло напротив них.

– В магазине полный капец. Сами знаете, свежий снег. Всем охота покататься.

– С того катания на снегоходах я никогда больше не была счастлива, – проговорила Кэтрин, уткнувшись взглядом в кружку, стоявшую у нее на коленях.

Диего обнял ее рукой за плечи, пытаясь утешить.

– Есть что новенькое по этому выродку? – спросил он. – Полиция не напала еще на след? Ты хоть что-нибудь слышал обо всем этом?

Я покачал головой:

– Вообще ничего.

– И что нам пока делать? – спросила Кэтрин срывающимся голосом. – Делать вид, что все хорошо, прекрасная маркиза, нет никакого чокнутого маньяка, которому невтерпеж всех нас поубивать?

Ответить я не успел. Мы дружно повернулись на громкий стук во входную дверь. Я вскочил и побежал открывать. На всякий случай я сперва выглянул в окно гостиной, но оно настолько замерзло, что разглядеть посетителя я не смог.

Мама поспела к двери одновременно со мной. Приоткрыв дверь, я уставился на полицейского. Уже сгустились лиловые сумерки, а фонарь над крыльцом не горел. Лишь через несколько секунд я узнал в фигуре на крыльце офицера Гонсалес. Тем более что форменная зимняя шапка-ушанка частично скрывала ее лицо.

– Я войду?

Мы с мамой посторонились, пропуская ее. Она отряхнула тяжелые бутсы на коврике с надписью: «Милости просим!», сняла перчатки и распихала их по карманам куртки.

– Простите, что прерываю…

– У вас есть новости? – спросила мама.

– Не совсем, – отозвалась Гонсалес. Тут она увидела Диего и Кэтрин, замерших посреди гостиной. – О, как кстати. Тут и другие ваши друзья. – Она направилась к ним, а мы с мамой последовали за ней.

– Возможно, кто-нибудь из вас сумеет дать мне хоть какую-то информацию об этой девочке, Лиззи Уокер, – произнесла Гонсалес.

– Зачем? – удивился я. – Вы же сказали, что свяжетесь с руководством школы и…

Офицер Гонсалес пристально посмотрела на меня.

– В школе нет записей о Лиззи Уокер, – сказала она. – Вообще никаких.

Часть пятая

Наши дни

33

Следующее утро я встретил с мыслями о Лиззи. Увиденный ночью сон не отпускал меня. На протяжении всего сна мы с Лиззи болтали по телефону. Причем я видел нас обоих одновременно. Мы будто находились в одной и той же комнате, однако продолжали долгий телефонный разговор.

Моргая спросонья, я все пытался вспомнить, о чем мы говорили. Сон выветривался из головы. Я сел и уставился на трепещущие занавески. Комната была выстужена. Не помню, чтобы оставлял окно открытым…

Мой взгляд упал на подключенный к заряднику телефон на столе. Ну почему я никогда не говорил с Лиззи по телефону? Почему мы никогда не переписывались?

У нее нет телефона, вспомнил я. Она сказала, что не может себе его позволить. Я представил ее в тот день, крадущую продукты из супермаркета.

– Может, она действительно бедная, – пробормотал я себе под нос.

Но если она так бедна, то как может жить здесь, в Норт-Хиллс, самом престижном районе Шейдисайда?

Впрочем… может статься, она здесь и не живет.

Я вспомнил другой вечер, когда хотел подвезти ее до дома, а она отказалась. А в первый вечер, когда она появилась в моем доме, сказала, что заблудилась. Притом что якобы живет от меня в паре кварталов.

Скорее всего, она лгала. Но… зачем?

– Может, она в бегах, – сказал я сам себе вслух.

А может, она сумасшедшая.

Она украла кольцо моей матери, а потом показывала его всей школе. Такое поведение никак не назовешь нормальным. Я вспомнил тот день, когда она воткнула мне в палец булавку. «Теперь мы с тобой связаны кровью», – сказала она тогда.

Мы связаны кровью – а я не знаю о ней ровным счетом ничего.

Я наспех принял душ, продолжая думать о Лиззи. Надел джинсы, футболку и свитер. Снизу, из кухни, тянуло запахом кофе и яичницы. Мама любит жарить яичницу по утрам. Я уже натягивал зимние ботинки, собираясь в школу, как вдруг запиликал мобильник.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пропавшая девушка [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пропавшая девушка [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пропавшая девушка [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Пропавшая девушка [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x