Черно-белые светильники висели над ними, покрывая всех золотыми лучами света, а от музыки, которую играл духовой оркестр, Беа захотелось танцевать и найти кого-нибудь, кому можно шепотом задать все вопросы.
Мама направилась в глубь зала. Толпа начала раздвигаться в стороны перед ней – заметившие маму приветствовали ее, кивая с признанием, уважением и, если Беа это не показалось, страхом.
«Откуда все эти люди знают маму?» – спрашивала себя Беа, пока они неторопливо шагали по освобожденной для них дорожке.
Тела расходились в длинный широкий коридор, и в самом его конце стояла одна фигура.
На Беа вдруг обрушился такой страх, что ей показалось, будто земля вот-вот уйдет у нее из-под ног. На руках у нее приподнялись волоски. Зубы удлинились, готовые укусить, а на языке выступили шипы. Каждая ее частичка приготовилась бороться или бежать.
На человеке, ожидавшем их, была самая высокая шляпа из всех, что ей доводилось видеть, окаймленная качающимися черепами. Она была сшита из роскошнейшего, чернейшего бархата и отлично подходила к его прекрасной коже. Фалды его сюртука свисали сзади, а между очень розовыми губами торчала толстая сигара, окружая его клубами дыма. Ее отец сказал бы, что он как будто только что из гроба, готовый посетить самые великолепные из похорон.
Беа услышала, как ее мама сделала глубокий вдох.
– Добрый вечер, моя величайшая любовь, – проговорил мужчина сквозь дым своей сигары. – Ты просто загляденье. Сколько лет прошло? Наверно, около четырехсот.
«Величайшая любовь… Кто этот мужчина?» – Беа вгляделась в него. Всё больше вопросов возникало у нее в голове.
Мама поджала губы.
– Может, было бы лучше, если бы прошло пятьсот.
– И позволить тебе скучать по мне? Да ни за что.
– Всё так же полон пустой лести, как я вижу. Годы не подрезали тебе язык. – Мама переминалась с ноги на ногу. – А где же твоя жена?
– Присматривает за перекрестками, пока я в отъезде. – Его губы изогнулись, приподняв сигару, а взгляд переместился на Куки, Энни-Рут, Сору и Беа. Его темные глаза прожигали насквозь. – Не все из нас могут развлекаться.
– Мышь из дома – кошки в пляс, так, кажется, – ответила мама.
– А кто это у нас тут? – Мужчина переключил своего внимание на Беа и ее сестер.
Мама отступила на шаг в сторону.
– Позволь мне представить нескольких из моих дочерей. Это Энни-Рут, Кармелла, Сора и Беа. Девочки, это Жан Батист Маршер.
– Снова формальности, моя Эванджелин? – спросил он, а потом повернулся к ним: – Большинство из нас зовут меня Дым. – Кольца густого дыма выплыли у него изо рта, танцуя вокруг них. Его взгляд стал еще пронзительнее, изучая их лица, словно он что-то искал – Беа никак не могла понять, что именно.
– Остерегайтесь чар Барона Тени, мои девочки, потому что они полны горячего воздуха, – сказала мама.
– Какая ты холодная. Твое сердце так зачерствело без меня? – Он обернулся назад и похлопал по плечу другого человека в высокой шляпе. – Раз уж мы заняты представлениями…
Парень, доставивший приглашение, оглянулся на них. Шляпа на нем была пониже, чем на Дыме, но кожа у него была того же оттенка и такие же прекрасные манящие глаза.
– Мой младший сын – Жак Батист Маршер, – произнес Дым, взмахнув тростью.
– Называйте меня Джей Би. – Он приподнял шляпу. Его глаза нашли Беа, и взгляд их был таким, словно у него был секрет. Секрет, который Беа отчаянно желала узнать. – Добрый вечер.
Дым положил мощную ладонь ему на плечо, а потом снова повернулся к маме:
– Как жаль, что с нами нет Анаис.
Мама ощетинилась.
– А кто это? – спросила Беа.
Дым ухмыльнулся, приподняв брови.
– Хммм… Вижу, ты всё та же.
– Не важно, – ответила мама Беа. – Дым, пару слов наедине?
– Для тебя всё что угодно, дорогуша. Как же долго мы не виделись.
Мама стиснула зубы со злостью на лице, а потом повернулась к Энни-Рут, Беа, Соре и Куки:
– Оставайтесь здесь. Я отойду только на пару минут, а потом мы уедем. Куки, ты за старшую, пока я не вернусь. Никакого шума, вы меня услышали?
Она дождалась хора «Да, мэм», прежде чем отойти вместе с Дымом.
Беа повернулась налево, потом направо, сгорая от желания изучить всё вокруг, познакомиться с другими Вечными мужчинами и женщинами в зале. Изысканно одетые люди сновали среди толпы; нити черных жемчужин, украшающие восхитительный гобелен. Ее сестры тут же отправились к ближайшему столу, чтобы взять бокалы для шампанского, наполненные пузырящейся кровью.
Читать дальше