Вернулся он через час с аккуратной пачкой, содержавшей всю требуемую сумму; пересчитав банкноты, я немедленно позвонил вниз мистеру Виннеру и распорядился дать полный вперед.
После этого я отослал немца и отправил на мостик мистера Трасса, а сам с мистером Элти засел в штурманской рубке караулить эту кучу долларов, ибо ни один из моих драгоценнейших пассажиров не был достоин доверия ни на цент.
В ту ночь каждые четыре часа мои помощники сменяли друг друга, и одну вахту я чисто проспал в штурманской рубке. Потом я укрепил поломанную дверь и запер левую. На мой вкус на борту корабля оставалось слишком много вооруженных чужаков. Тем не менее, ночь прошла тихо, хотя оба моих офицера признавались, что на их взгляд в воздухе, как говорится, пахнет порохом, да и мною самим владело такое же чувство.
Ближе к полудню мы заметили землю, и через два часа я приказал остановить машины: мы находились в полумиле от берега, примерно в десяти милях к северу от Балтимора.
Далее я послал своим пассажирам весть о том, что не намереваюсь подходить ближе, но если они желают сойти на берег, то должны приобрести у меня шлюпку, ибо я не могу отправить с ними на пустынное побережье ни одного из своих матросов, а тем более – офицеров. Я был с ними совершенно откровенен в этом вопросе, и через второго помощника объяснил им, что не могу поступить иначе, а раз некому будет вернуть шлюпку на корабль, то они должны заплатить за нее.
Возможно я назначил за шлюпку слишком высокую цену, ибо, в конце концов, корабельная спасательная шлюпка тысячи долларов не стоит. Готов согласиться с вами в том, что таковую нетрудно купить дешевле, чем за двести пятьдесят долларов, однако эта цена не учитывает тот нравственный ущерб, который я претерпел при предпринятой ими попытке похищения одной из моих шлюпок и спуска ее на воду.
Впрочем, для того, чтобы в открытом море снять с опор и спустить на воду шлюпку с борта покачивающегося на волне корабля, нужно определенное техническое умение! И когда это пытаются проделать люди сухопутные, тем более под огнем двух «кольтов» и четырех револьверов, зрелище приобретает комический характер, как они, в конечном счете, и установили. Ибо оба моих помощника и я сам еще раз отступили в нашу крепость в штурманской рубке, из которой открывается вид на весь корабль, от носа до кормы. Кроме того, мне удалось несколько удивительно точных попаданий.
Однако в итоге мои авантюристически настроенные пассажиры сдались, выплатили деньги и запросили мира.
Через полчаса корабль, наконец, избавился от них, и они удалились в сторону берега в собственной шлюпке под звуки куплетов некоего известного гимнописца, налегая на весла, быть может, без особой сноровки, но с явным рвением.
Спустя полтора часа после их отбытия я обнаружил еще одну причину, побудившую германцев немедленно распрощаться с нами и, не считаясь с расходами, оказаться на берегу. Ящика с чертежами и моделью как не бывало! Нашли все-таки!
До берегов старой доброй Англии, не получив в борт торпеду, мы добрались 20 марта и причалили к берегу в полдень того же дня. Закончив свои обязанности на борту, я первым же делом написал вот такое письмо этому инфернальному герру Деберсвинчу:
Пароход «Банданга».
Лондонский порт.
Дорогой герр Деберсвинч!
Надеюсь, у Вас не будет ко мне особых претензий. Тем более, что Вы получили и чертежи, и модель. Вы заплатили за них и получили купленный товар. Однако, полагаю, что кое-какие подробности могут заинтересовать Вас.
Мистер Харпентуотер, изобретатель, заплатил мне тысячу долларов за выполнение некоей работы. Она заключалась в том, что я должен был подсунуть Вам обманку. Так я и сделал, и Вам, очевидно, понравился запах успеха, достигнутого ценой пятнадцати тысяч долларов и стоимости шлюпки (неплохой, кстати, хотя акт купли-продажи был осуществлен несколько некорректно с моей стороны, так?). Кроме того, не стоит забывать и про стоимость обратного проезда и, наконец, изрядное число, скажем так, отметин, оставленных пулями моих «кольтов», представляющих собой пусть и невеликое, но надежное оружие в умелых руках.
Конечно, цена, выплаченная за обманку, оказалась слишком высокой. Видите ли, как Вы скоро узнаете от своих летных экспертов, чертежи и модель, в крайне злонамеренной манере доставленные Вами на берег, не имели ничего общего с чертежами и моделью регулируемого биплана мистера Харпентуотера. Они представляют собой комплект предварительных чертежей и экспериментальную модель, специально помещенных для отвода глаз в ящик.
Читать дальше