Венеция, столетия назад
– Она украла мою маску! – Корделия внимательно приглядывалась к мертвому телу, валявшемуся возле канала. Плескавшаяся внизу вода омывала женские руки с окровавленными ногтями и израненные ступни ног. Женщина совершенно точно была мертва. Ее грудь не вздымалась от дыхания. Члены начали синеть. Не удивительно, что тот, кто нашел труп первым, так неистово визжал.
Их разбудили крики. И вот теперь, спустившись к каналу, они видели лишь утренний туман и мертвое тело.
Корделия ощутила сильный холод. Она куталась в атласный плащ, который накинула прямо поверх ночной сорочки. Спутанные волосы разметались по плечам. У нее не было времени их причесать. Она едва успела надеть башмачки. Донатьен пообещал, что наймет ей прислугу, чтобы не пришлось ни о чем волноваться самой. Но пока что их было только двое над бездыханным телом.
– Ты знаешь ее? Возможно, запомнила ее наряд на маскараде?
Корделия кивнула. Платье наяды показалось ей знакомым, только вот пеструю накидку-домино она видела впервые. А лицо под маской вовсе было не рассмотреть. Но маска совершенно точно была позаимствована у нее. Корделия даже не представляла, где могла ее забыть или обронить. Разве хоть у кого-то вчера была возможность подобрать ее или украсть? Воровка, по-видимому, оказалась ловкой. И еще она была из знатных.
– Я слышала, что происходит с людьми, которые крадут маски у синьора Донателло, – онемевшими губами пролепетала она.
Донатьен только криво усмехнулся.
– Возможно, так им и надо.
Как жестко он это произнес! Корделия вздрогнула от такого тона.
– Все знают, что брать чужое без спросу нехорошо.
– Я не это имел в виду. – В глазах Донатьена промелькнуло нечто такое, отчего Корделия предпочла промолчать.
Кто он такой, этот мастер масок, о котором никто ничего не знает, если спросить напрямую, но великолепными работами которого все хотят завладеть, пусть даже ценой полного разорения или воровства. За его маски могут отдать целое состояние, как будто те способны сделать красавцами уродов и превратить людей в волшебных существ. Однако если кто-то попытается их украсть, то смельчака ожидает страшная смерть.
Корделии вспомнился паж, который украл маску и наутро был найден не только мертвым, но и жутко изувеченным, а маска оказалась пришитой к его коже прочными нитками. Очевидно, ее пришивали, когда он еще был жив, потому что под ней застыла такая гримаса ужаса и боли, что можно было подумать, будто бесы всю ночь портняжничали над его лицом.
Ну, не бесы, а злобные карлики, сказал бы на это Донатьен, он во многом обвинял каких-то карликов. Корделия не придавала его словам значения.
Зато ужас от того, что сделанной специально для нее маской мог владеть кто-то другой, ледяной рукой сдавил ее сердце.
Маска определенно было та самая. Гладкая, золотая и бесценная. Уши, расходящиеся в форме ангельских крыльев, скрывали голову покойницы почти целиком. Золотые губы, казалось, кривятся в надменной улыбке над мертвым телом.
– Сними ее! – попросила Корделия. – Без маски я смогла бы опознать труп.
Конечно же, золото – это не кожа и не бархат. Его нельзя было пришить к лицу усопшей никакими нитками. Разве только прибить гвоздями. Только маска выглядела совершенно неповрежденной. И все же Донатьену пришлось постараться, чтобы отодрать ее от мертвого лица.
Когда он это сделал, золотая пластина осталась такой же гладкой, как и была. Но труп… Глаза Корделии округлились от ужаса при виде обожженного лица, которое скрывала маска. Даже не лица. Там, где было лицо, остался один сплошной ожог, будто вместо золотой маски на него наложили раскаленный чугунный лист, выжгли ноздри и глаза, прожгли плоть насквозь до кости.
Ее чуть не стошнило. Она с трудом заставила себя взять маску. Золотая ручка не обожгла ей пальцы. Но казалось, что маска смеется. Она сияла, как солнце, но, как выяснилось, могла сжечь точно так же, как оно.
– Святые небеса! – пролепетала Каитана, очевидно только сейчас явившаяся забрать свою гондолу, для чего ей потребовалось выползти из какого-то кабака. Наверняка она проиграла там все деньги, которые вчера заплатил ей Донатьен, и была не вполне трезва, поэтому и не слишком испугалась. Кажется, она хотела перекреститься, но не посмела этого сделать в присутствии Донатьена.
Впервые в жизни Корделия встретила подругу угрюмым молчанием. Раньше при виде такого она бы принялась неистово молиться, побежала бы в ближайшую церквушку, прочла какой-нибудь псалом за упокоение несчастной безымянной души, но не сейчас… Сегодня она стала другой. Какой-то более возвышенной и отстраненной. Она не может больше мелочно размениваться на молитвы. Сегодня ночью Донатьен как будто попытался купить ее душу. Отчасти ему это удалось.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу