– Коко! – заорал Брайан.
Коко отпустила столб, схватилась за край навеса и повисла на одной руке. Сердце Олли забилось где-то в горле, когда она увидела, как пальцы Коко соскальзывают. Но вот та вскинула вторую руку и подтянулась. Даже с такого расстояния Олли слышала её тяжёлое дыхание, похожее на всхлипы. Наконец Коко вскочила на ноги, и в следующую секунду с верхнего уровня с глухим стуком спустилась лестница.
– Скорее, ребята! – закричала Коко.
– Если бы только подпереть чем-нибудь двери, – выдохнула Олли, – мы бы, возможно, успели забраться наверх и втащить лестницу за собой.
– А если они тоже умеют лазить? – крикнула Коко сверху. – Или прыгать? – Она всё ещё не восстановила дыхание.
– Не умеют, – отрезала Олли, надеясь, что права. – У них вместо рук садовые инструменты!
– Смотрите! – воскликнула Коко. Она посветила фонариком на пол амбара, где валялись ржавые лопаты.
Олли и Брайан переглянулись.
– Удержишь? – спросила Олли.
– Секунд пять, – прохрипел Брайан. Он перехватил ручку поудобнее и стиснул зубы.
– Сейчас!
Она разжала руки, подбежала к куче старых инструментов и схватила лопату. Пальцы Брайана дрожали. Двери уже начали поддаваться.
– Олли! – закричал он, но она подскочила к нему и просунула деревянный черенок лопаты под дверные ручки.
Брайан отпустил створки. Они затряслись, но пока ещё держались.
– Думаешь, поможет? – спросил Брайан, тяжело дыша.
– Боюсь, ненадолго, – мрачно ответила Олли. – Но мы, возможно, успеем.
В амбаре было темно, как в ведьмином подземелье. Только фонарик Коко разрезал мрак.
– Скорее! – закричала та и посветила телефоном на лестницу. Черенок лопаты начал трескаться.
– Давай, Олли! – Брайан толкнул её к лестнице. Она помедлила, и он повторил: – Давай. – На его губах мелькнула слабая улыбка. – Я же рыцарь, забыла?
Олли на мгновение встретилась с ним взглядом и молча полезла наверх. Она даже не успела подумать о том, что там высоко. Не успела испугаться.
Коко посветила фонариком на дверь, и Олли оглянулась. Она уже почти добралась до второго этажа, когда черенок прогнулся. Раздался громкий треск. Лопата сломалась. Двери начали открываться, и в проёме показалось тряпичное разрисованное лицо.
Олли заползла наверх как раз в тот момент, когда первые пугала вошли в амбар. Брайан всё ещё лез по лестнице.
– Скорее, Брайан! – закричала Коко. – Скорее!
«Надеюсь, они не умеют прыгать, – подумала Олли. – И карабкаться».
Пугала обступили лестницу и начали её трясти. Брайан последним отчаянным рывком схватился за край навеса. Лестница накренилась и упала.
– Брайан! – завопила Олли.
Они с Коко одновременно рванулись вперёд и схватили его за руки. Брайан беспомощно повис между навесом и первым этажом, где столпились ухмыляющиеся пугала. Раздался шелест, похожий то ли на шёпот, то ли на шуршание соломы, а потом руки-грабли потянулись вверх.
Брайан был тяжёлым. Его ноги беспомощно болтались в воздухе. Олли и Коко тянули изо всех сил, но вспотевшие ладони соскальзывали. На мгновение Олли представила, что не удержит руку Брайана, и тот упадёт на пол амбара вслед за лестницей, где его схватят пугала. Но вот он сумел закинуть ногу наверх. Потом вторую. Ещё один отчаянный рывок, – и все трое, дрожа, повалились на навес. Сейчас они были в безопасности, хотя и понятия не имели, как спустятся обратно. Впрочем, пока их волновал другой вопрос: смогут ли пугала забраться сюда?
Пугала злобно уставились на ребят. Но Олли оказалась права: с садовыми инструментами вместо рук карабкаться неудобно. Одно пугало подняло лестницу и попыталось прислонить к навесу, но Брайан, Коко и Олли столкнули её обратно на пол. На этот раз она не выдержала падения и сломалась пополам.
– Мы в безопасности, – прошептала Коко. – Всё хорошо. – Она обвела лица пугал дрожащим лучом фонарика.
– Возможно, – ответила Олли.
В амбаре появлялись всё новые и новые пугала; некоторых ребята узнавали. Вот Дениз Картер, а вот Элоди Финнеган. Джим Джонсон. У всех вместо рук были садовые инструменты, вместо глаз – пуговицы, а вместо рта – стежки. Олли сглотнула.
– Давайте проверим, не умеют ли они разговаривать, – предложила она. – Вдруг расскажут что-то полезное.
– Но как они могут говорить? – спросила Коко.
– Не знаю. Ходить же могут. Эй! – позвала Олли, пока не растеряла остатки храбрости. – Эй, вы умеете говорить?
Снова раздался звук, напоминающий шуршание соломы. Потом Фил поднял голову. Брайан тяжело выдохнул. Пугало открыло соломенный рот, и зазвучал голос, похожий на шелест ветра в пшеничном поле.
Читать дальше