Алекс Белл - Ледяная Шарлотта [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Алекс Белл - Ледяная Шарлотта [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ледяная Шарлотта [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ледяная Шарлотта [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Школу для девочек на одиноком острове учителя и ученицы покинули много десятилетий назад. Но, переоборудованная в жилой дом, она по сей день хранит жуткую тайну…
Софи приехала сюда на лето к своему дяде и его детям: мрачному Камерону; странной Лилиаз, которая до смерти боится костей и собственного скелета; Пайпер – настолько идеальной, что трудно в это поверить; и к еще одной кузине – девочке, чья комната полнится старинными куклами – Ледяными Шарлоттами.
Девочке, которая не должна быть здесь.
Девочке, которая умерла.

Ледяная Шарлотта [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ледяная Шарлотта [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она вела меня по дому, а я слушала слабое дыхание Камерона и утешалась тем, что он еще жив. Мы спустились вниз. Языки пламени тянулись к нам из комнат словно лихорадочные, жадные руки, но холодные пальцы, сомкнувшиеся с моими, не исчезали, и мы благополучно дошли до входной двери. Стоило нам оказаться на пороге, и Ребекка растворилась в дыму. Мы сошли по ступеням в сад. Я посмотрела на Камерона, и сердце замерло у меня в груди. Лилиаз больше не держала его за руку. Она осталась в доме. В какой-то момент мы потеряли ее в дыме и реве пожара.

– Где Лилиаз? – спросила я.

В отсветах пламени Камерон выглядел сбитым с толку, он с трудом посмотрел на меня.

– Лилиаз? – хрипло повторил он. – Разве… разве не она держала тебя за другую руку?

– Нет. Это Ребекка показывала дорогу.

– О боже! – Камерон хотел вернуться в дом, но едва держался на ногах, и мне не составило труда толкнуть его обратно в сад.

– Жди здесь. Я найду ее!

Я бросилась по ступенькам к двери. Едва оказавшись в прихожей, я увидела, что Лилиаз бежит ко мне с Ракушечкой на руках. Шерсть старой кошки была покрыта золой.

– Быстрей! – закричала я. Сквозь треск и шипение пламени я все еще различала, как ревели и визжали в стенах Ледяные Шарлотты, и у меня по спине побежали мурашки. Мы выскочили из горящего дома, глотая прохладный морской воздух.

Впрочем, ничего еще не кончилось.

Мы оказались там же, откуда начали. Пайпер была в саду, и она все еще держала нож.

Дальнейшее происходило словно в замедленной съемке.

Сначала я услышала Темного Тома, вопившего в клетке:

– Чудовищно! – Словно в мою первую ночь в доме. – Чудовищно! Чудовищно!

Я обернулась и увидела Камерона, пытавшегося вскарабкаться к нам по ступенькам. Пот бежал у него по лицу, оставляя дорожки на серой от пепла коже. Пайпер была у него за спиной. Она потянулась и схватила его за ворот футболки прежде, чем я смогла закричать. Дернув брата назад, она заставила его упасть в траву. Его голова со стуком ударилась о землю.

– Ты все испортил! – заорала Пайпер. В мерцании огня она больше не казалась прекрасной или хотя бы симпатичной. Она стала тем, кем всегда была, – полным злобы чудовищем. – Ненавижу тебя, Камерон! Всегда ненавидела!

Она подняла нож, и лезвие сверкнуло серебром в сполохах пламени. Камерон попытался приподняться на локте, выставив перед собой здоровую руку.

– Пайпер, – слабо проговорил он, – пожалуйста… не надо…

Я бросилась к ним. Казалось, я бежала вечность. Слышала, как кричу на Пайпер, но словно вязла в смоле. Я понимала, что не успею остановить ее. Ей нужно было только опустить нож.

Пайпер замахнулась, но вдруг ее голова откинулась назад, словно ее дернули за волосы. Я услышала, как она закричала. Нож выпал у нее из руки и ударился о землю. Она вцепилась обеими руками в свое горло. Кровь потекла у нее из-под пальцев, и я с ужасом поняла, что дело в ожерелье.

Я видела только затылок куклы – ее лицо было обращено к Пайпер, но мне стало ясно, что она впилась ей в горло. Кровь тонкой струйкой текла из-под ожерелья. Белые пальцы отколовшихся ладошек вонзились ей в шею, словно пытаясь ее задушить.

– Что?.. – прошипела она, вцепившись в ожерелье обеими руками.

– Спаси нас.

Голоса кукол донеслись из дома, заглушая рев пламени.

– Забудь о них…

– Помоги нам!

Все еще цепляясь за ожерелье, Пайпер посмотрела на дом, и, впервые с момента нашего знакомства, я увидела страх в ее глазах – настоящий, неприкрытый ужас.

– Я не могу! – закричала она. – Я не вытащу вас вовремя! Слишком поздно!

– Нет!

– Мы у двери…

– Ты достанешь нас…

– Ты сможешь…

– Ты уж постарайся…

Кукольная головка еще глубже вгрызлась ей в шею, кровь брызнула во все стороны. Издав булькающий звук, Пайпер вновь попыталась сорвать ожерелье, но оно слишком глубоко врезалось в кожу, и ее пальцы напрасно царапали горло.

– Ладно, – выдохнула она. – Ладно, я иду, иду!

Пошатываясь, Пайпер проковыляла мимо меня. Я не знала, как ей помочь и стоило ли вообще это делать, а в следующую секунду она уже поднялась по ступеням и скрылась в доме.

– Пайпер, – шептали куклы, – ты больше не хочешь с нами играть? Быть мертвой так весело.

Входная дверь захлопнулась у нее за спиной, и волна пламени вырвалась из окон, осыпав нас дождем горячих, сверкающих осколков.

– Горим! – заорал Темный Том, бешено хлопая крыльями в клетке. – Горим!

Мы с Лилиаз бросились к Камерону. Нож его не коснулся, но он неподвижно лежал в траве, закрыв глаза, и был белее снега.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ледяная Шарлотта [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ледяная Шарлотта [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ледяная Шарлотта [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Ледяная Шарлотта [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x