Алекс Белл - Ледяная Шарлотта [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Алекс Белл - Ледяная Шарлотта [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ледяная Шарлотта [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ледяная Шарлотта [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Школу для девочек на одиноком острове учителя и ученицы покинули много десятилетий назад. Но, переоборудованная в жилой дом, она по сей день хранит жуткую тайну…
Софи приехала сюда на лето к своему дяде и его детям: мрачному Камерону; странной Лилиаз, которая до смерти боится костей и собственного скелета; Пайпер – настолько идеальной, что трудно в это поверить; и к еще одной кузине – девочке, чья комната полнится старинными куклами – Ледяными Шарлоттами.
Девочке, которая не должна быть здесь.
Девочке, которая умерла.

Ледяная Шарлотта [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ледяная Шарлотта [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Конечно, может! – воскликнула я. – Твой отец знает, что он способен на такую жестокость?

– Это ерунда. – Пайпер потерла руки в синяках. – Пожалуйста, просто забудь об этом.

Но в итоге я думала о произошедшем все утро.

Дядя Джеймс присоединился к нам за ланчем. Я чувствовала себя странно, сидя рядом с Камероном и Пайпер, которые общались как ни в чем не бывало. Когда Камерон попросил сестру передать ему соль, его голос звучал так, словно они никогда не ссорились, словно не он набросился на нее всего пару часов назад.

– Я скоро поеду на автобусе в Данвеган, – объявил Камерон. – Лилиаз отправится со мной, в магазин сладостей. Я подумал, что Софи тоже, наверное, захочет проветриться и осмотреть город.

Его приглашение напугало меня, и я поспешила отказаться:

– О, не думаю, что мне…

Но дядя Джеймс оборвал меня:

– Прекрасная идея!

– И я поеду вместе с вами, – прощебетала Пайпер.

– Нет. Ты нужна мне здесь, – возразил дядя Джеймс. – Ты позируешь мне во второй половине дня, помнишь?

– Ой, папа, а можно я…

– Прости, Пайпер, но мне очень нужно закончить картину. Галерея ждет.

– Хорошо. Тогда решено, – сказал Камерон, взглянув на меня. – Выдвигаемся сразу после ланча.

Пайпер казалась несчастной – впрочем, я чувствовала себя так же, – но пути назад не было, и вскоре я шла на автобусную остановку с Камероном и Лилиаз. Поездка заняла двадцать минут, и за все это время мы с Камероном не перемолвились ни словом. Сгорбившись, он прятал руки в карманах, молчал и смотрел в окно. Я никак не могла понять, зачем он решил взять меня с собой.

Когда мы приехали в город, Лилиаз сразу же зашагала к магазину сладостей, который показался мне старомодным. На полках стояли стеклянные банки с конфетами всех форм и расцветок. Камерон вручил сестре полосатый бумажный пакет, и она побежала наполнять его, а я словно вросла в землю.

К моему удивлению, Камерон взял еще один пакет, повернулся ко мне и поинтересовался:

– Что предпочитаешь? Я угощаю.

– Ой, да не нужно ничего, – занервничала я. – Я лучше на улице подожду.

Я не понимала, с чего Камерон стал таким галантным. Он будто превратился в другого человека.

Еще больше я смутилась, когда через несколько минут он вышел из магазина и вложил мне в руку бумажный пакетик.

– Вот. Поскольку ты не сказала, что любишь, мне пришлось брать наугад. Я решил, что ты из тех девчонок, которым нравятся сахарные мышки.

Я уставилась на пакетик в руке, наполненный белыми и розовыми сахарными мышками. Это и правда были мои любимые сладости, и меня злило, что Камерон не ошибся. Эти пронзительные голубые глаза действительно видели меня насквозь.

– Ненавижу сахарных мышек, – соврала я, запихивая пакетик в карман.

Уголок его рта чуть приподнялся, и я поняла: он почувствовал ложь. Лилиаз вышла из магазина, и мы пошли по дороге.

– Что с тобой такое? – начала я новый разговор. – Страдаешь раздвоением личности?

Я решила, что Камерон вряд ли накинется на меня в людном месте, но он, к моему удивлению, захохотал – громко и беззастенчиво, так что на нас стали оглядываться.

– Что тут смешного?

Кузен покачал головой. Несколько темных прядей упали ему на глаза.

– Ничего смешного, – ответил он. – Просто ты не видишь иронии в своем вопросе.

Он не стал продолжать, и несколько минут мы шли в тишине. Потом Камерон сказал:

– Я подумал, может, тебе будет интересно увидеть галерею. Они покупают почти все папины картины. Некоторые сейчас выставлены.

– Конечно, – согласилась я. У меня было странное предчувствие, что все это к чему-то ведет, но я понятия не имела к чему.

Когда мы оказались в галерее, Лилиаз заявила, что картины скучные, и мы оставили ее на скамейке в фойе – есть конфеты. Камерон повел меня в зал, где были выставлены работы его отца. Большинство из них изображали море. Вглядываясь в сине-зеленые оттенки океана, я могла представить его соленый запах, почувствовать волны и песок под ногами. На одной картине я узнала маяк в Нейст-Пойнте, на другой – пляж у дома, с острыми скалами и черным песком.

– Что ты думаешь об этой? – небрежно спросил Камерон, указывая на одну из картин.

Это был портрет Пайпер на пляже, вот только дядя Джеймс изобразил ее не девушкой, а русалкой. Сотней легких штрихов он запечатлел ее тонкие черты и зеленые глаза. Волны сверкающих рыжеватых волос струились по ее спине. Она сидела на черном, блестящем, выступающем из воды камне у подножия маяка. Глядела в море, свернув кольцом русалочий хвост. Я различала блеск каждой чешуйки, видела, как ветер колышет ее волосы, как соль сияет на коже. Вспомнила о том, как, прибыв в дом, встретила Пайпер. Тогда ее красота показалась мне волшебной, почти русалочьей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ледяная Шарлотта [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ледяная Шарлотта [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ледяная Шарлотта [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Ледяная Шарлотта [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x