Виолетта Стим - Кукловод [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Виолетта Стим - Кукловод [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Ужасы и Мистика, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кукловод [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кукловод [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

XIX век. В туманном и темном городе, потерявшемся на задворках страны, жизнь течет неспешно и размеренно. Каждый хорошо знает друг друга и верит в то, что чудес не бывает. Однако когда бродячий цирк разбивает свои шатры неподалеку от кладбища, а кукольный мастер загорается идеей создать свой главный шедевр, начинают происходить странные события.

Кукловод [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кукловод [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— За дело, верные марионетки, если хотите жить после полуночи! — прокричала Лиззи.

Она зажала в руке амулет, висевший на шее, и принялась что-то шептать, ее глаза лихорадочно блестели. Клоуны-мертвецы нелепо размахивали перчатками.

Чувствуя жар от загоревшихся рун на земле, Даниэль даже не пытался что-нибудь придумать. Без пяти полночь. Он знал это без часов.

Вокруг было обжигающе тепло, но кожа мастера начала медленно холодеть.

Прощаясь, Кейн взывал к своим сокровищам, лежащим сейчас в чемодане за несколько метров отсюда. Напрягшись, он по каплям собирал всю оставшуюся энергию, чтобы не дать уйти ей прочь от шепота злой ведьмы. Она текла по венам и скапливалась в сердце, образовывая плотный сгусток, увеличивающийся в размерах.

— Эва… Эва… — шептал Даниэль, но его было не слышно из-за нарастающего гула ветра вокруг. Казалось, даже воздух движется по приказу Лиззи.

Секунды таяли. Губы Кукловода синели.

Ведьма вдруг поняла, что ее план проваливается. Она закричала на клоунов, но те не двинулись с места.

По щекам девушки покатились слезы, и она прекратила заклинание. А затем подбежала к мастеру и принялась его трясти.

— Что происходит?! — визжала она. — Я не виновата! Он… он… умирает! Вы двое! Сделайте же что-нибудь!

Клоуны лишь смотрели, поняв, что не получат того, чего желали. Лиззи взвыла от бессилия и пнула ногой горящую свечу. Руны погасли.

— Ты все разрушила!.. — зашипел маленький клоун. — Теперь в полночь мы умрем вместе с ним!

— Ты так же глупа, как и все люди! — закричал Хозяин цирка и махнул рукой. Одна из змей-веревок сорвалась с бездыханного тела Даниэля и устремилась к девушке.

Лизабетт с криком побежала по главной алее, но запнулась об камень и упала на землю. Веревка обвилась вокруг ее шеи и сжималась до тех пор, пока глаза ее не закрылись.

Наступила полная тишина. Факелы уже догорали…

— Теперь нам всем конец, — подвел итог маленький клоун и сел на землю.

Конец

Стало слышно — часы на главной площади города пробили двенадцать.

Клоуны рассыпались в прах, так же, как и змеи-веревки, удерживающие Даниэля. Мастер упал на колени, жадно хватая ртом воздух. Стараясь уцепиться за свою жизнь хотя бы на несколько секунд…

Его подхватили крошечные, невероятно сильные ручки и аккуратно уложили на траву.

Рыжая кукла поправила растрепавшиеся волосы хозяина и присела рядом. Эва наполнила чем-то крошечный сосуд около тела Лиззи. Закончив с этим, она подбежала к чемодану и вылила в него содержимое бутылька.

Даниэль мгновенно почувствовал тепло, разливающееся телу. Обрывки его души, уже готовые устремиться в ад, со свистом вернулись обратно. Еле дыша, мастер осторожно открыл глаза. Довольные собой куклы обступили его вокруг.

— Неужели вы спасли меня? Любимые… — слабо протянул он, пытаясь улыбаться. — Но как вам это удалось?

— Они были близнецами, — сообщила рыжая кукла, присаживаясь рядом. — Вложив вчера в тело Звезды одну только душу Астрии, ты потерпел неудачу. Потому что нужна была вторая половина. Душа сестры, Лизабетт.

— Подумать об этом не мог, — поразился мастер.

Договор был продлен и стал бессрочным. Теперь, если удастся, Кейн сможет прожить всю свою жизнь целиком, до старости.

Пошатываясь, он поднялся на ноги и побрел к чемодану, поддерживаемый своими куклами. Он должен был увидеть результат, живую Звезду. И поклялся, что будет любить и оберегать ее всегда. До конца.

* * *

День казался невыносимо длинным. Само время замедлило свой ход, чтобы поиздеваться над мистером Кейном.

Солнце, ползущее к линии горизонта, едва проглядывало сквозь белоснежные облака, похожие на обрывки сахарной ваты.

В озерном Денарене радовала только погода, а остальное вызывало лишь раздражение.

Заказанные еще утром экипажи до сих пор не прибыли, рабочие-грузчики были невероятно медлительны… И вообще весь переезд проходил не по плану.

Даниэль крутился в гостиной своего дома перед зеркалом, поправляя помявшийся воротничок. Не успел он въехать, как уже получил приглашение.

— От мисс Форрес, вашей невесты? — переспросила служанка, чтобы уточнить время.

— Да, — кивнул Кейн. — Она ждет нас к восьми. Встреча с ее родителями прошла идеально, и теперь она жаждет познакомить меня с друзьями.

В дверь комнаты постучали, а затем сразу же, не дожидаясь разрешения, на пороге показался Томас.

— Ты был прав, друг! — воскликнул он, подлетая, и хлопая Даниэля по плечу. — В этом городе моя карьера сразу пошла вверх! Теперь я не стану писать небылицы. Только настоящие новости — о политике, финансах и прочей чуши!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кукловод [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кукловод [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Константин Калбазов - Кукловод. Князь
Константин Калбазов
libcat.ru: книга без обложки
Дэймон Найт
Анна Дубчак - Кукловод
Анна Дубчак
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Шведов
Александра Филанович - Черные пятна - Кукловод
Александра Филанович
Светлана Волкова - Кукловод судьбы [СИ]
Светлана Волкова
Виолетта Стим - Клуб Рейвен [СИ]
Виолетта Стим
Виолетта Стим - Часовой механизм [СИ]
Виолетта Стим
Виолетта Стим - Клуб Рейвен [litres]
Виолетта Стим
Хайдарали Усманов - Гомункул. Кукловод
Хайдарали Усманов
Виолетта Стим - Клуб Рейвен
Виолетта Стим
Александр Стим - Круговерть
Александр Стим
Отзывы о книге «Кукловод [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Кукловод [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x