Дэвид Эннендэйл - Дом ночи и цепей

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Эннендэйл - Дом ночи и цепей» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Жанр: Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дом ночи и цепей: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дом ночи и цепей»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

На окраине города Вальгааст застыл в безмолвии Мальвейль. Это дом тьмы. Его залы полны древней истории и боли. Он знает все тайны, и от него невозможно утаить никакую слабость. Теперь он замер в нетерпении, потому что приближается его жертва.
Полковник Мейсон Штрок возвращается в поместье своих предков. Он - лишь оболочка человека, сломленный ужасами войны и личными потерями. Полковник Штрок вернулся домой, чтобы принять титул губернатора планеты. Он надеется, что сможет очистить родной мир от политической коррупции и восстановить отношения со своими детьми, отдалившимися от него. Он надеется, что сможет заново выстроить свою жизнь. Штрок уверен, что видел худшие ужасы галактики.
Но Мальвейль покажет ему, как он ошибается.

Дом ночи и цепей — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дом ночи и цепей», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Больше всего я хотел бы заставить ее замолчать, - сказал я. – Всем сердцем желал бы этого. Но в таких делах я не могу действовать по желанию сердца.

Несколько мгновений Белзек молчала. И когда она снова заговорила, я понял, что она очень обдуманно выбирала слова.

- Мой лорд, вы далеко не одиноки в своей враждебности к Монфорам.

- Рад это слышать.

- Несмотря на всю их власть, они контролируют далеко не каждый аспект… теневой жизни Солуса. Вы понимаете, что я имею в виду?

- Думаю, да, - кивнул я. – Продолжай.

- Есть некоторые знакомые моих знакомых, которые способны и готовы выполнять… деликатные поручения.

- И насколько широк спектр… этих поручений, которые они готовы выполнять?

- Весьма широк. Я надеюсь, вы не возражаете, что я упомянула об этом, мой лорд.

- Напротив, я очень ценю это.

Размышляя, я посмотрел в окно. Машина медленно ехала по многолюдным улицам Вальгааста, направляясь к центру города. День был холодным. Начал идти снег.

Как ни хотел я смерти Монфор, все же я не забывал о предупреждении Риваса. Я напомнил себе, что мой долг – восстановить честь Солуса, а не вести семейную вендетту. Приказав убить Вет Монфор, даже если убийство будет успешным, я предам этот долг.

- Увы, я не могу попросить о том, чего мне хотелось бы больше всего, - вздохнул я. Но была другая возможность, которой не следовало пренебрегать. – Среди этих знакомых ваших знакомых есть те, кто умеет скрытно проникать на хорошо защищенные объекты?

- Да. Я знаю одного человека, который весьма опытен именно в этой сфере.

- Я хотел бы встретиться с ним.

- Разумно ли это, мой лорд? Я могла бы действовать как посредник.

- Нет, - ответил я.

Я понимал, на какой риск иду, лично встречаясь с третьим лицом, но мне необходимо было самому попасть в Силлинг. Вор не знал бы, что нужно искать, потому этого не знал и я. Но я был уверен, что как только увижу это, то узнаю.

- Устрой нам встречу, - сказал я. – Я приду туда лично.

Силлинг не был изолирован от остальной части города, как Мальвейль. Но защищен он был от этого не слабее.

Резиденции многих советников располагались к югу от центра города. Дом Монфоров находился еще южнее. Их крепость – а это была именно крепость – стояла посреди самого бедного и грязного района Вальгааста. В том районе находили приют бандиты, изгои и прочие нежелательные элементы. Дома там были грязными, обшарпанными и перенаселенными. Некоторые из них были выпотрошены пожарами, но их обгорелые руины предоставляли какое-то убежище от ветров и дождей самым отчаявшимся из граждан Вальгааста.

В ту ночь я взял с собой лазерный пистолет. Я не собирался использовать его в Силлинге, но он вполне мог пригодиться на улицах по пути к резиденции Монфоров.

Территория их поместья была окружена стеной, достигавшей пятнадцать футов в высоту. Ворота являли собой непреодолимый железный барьер, и хорошо охранялись. С улицы сам дом было невозможно разглядеть.

Я встретился с вором в одном квартале от Силлинга, в подъезде одного из выгоревших домов. Ветер завывал в пустых окнах и пронзительно свистел в дверном проеме.

Вор был стариком. Он называл себя Тервин. Его лицо пересекали глубокие морщины, но двигался он с гибкой ловкостью, вопреки возрасту, и взгляд его был острым. Он приветствовал меня кивком и усмешкой, не раболепствуя перед моим статусом. Он просто принял меня как равного партнера по делу.

- Значит, Силлинг, - сказал он. – Вот и вершина карьеры. Давно подумывал…

- Почему же не наведался туда раньше?

- Нужен был стимул для такого опасного дела. Слишком рискованно лезть туда просто так, надеясь найти, что смогу, - он покачал головой. – Недостаточная причина, чтобы злить Монфоров.

- Мне говорили, ты не питаешь к ним особой любви.

Он фыркнул.

- Жадные ханжи. Все хотят подгрести под себя. На тех, кто им не подчиняется, натравливают милицию. Нечестная игра.

Я почувствовал, что тут скрыто нечто большее, чем дело принципа. За его усмешкой был заметен гнев.

- Похоже, у тебя личные счеты к Монфорам.

Помедлив немного, он пожал плечами.

- Хоть и так. Когда-то у меня была семья. Я пытался играть по правилам Монфоров. Но их десятина стала непомерной. Мы начали голодать. Я попытался немного… подработать на стороне.

- И они тебя наказали.

- Они наказали мою семью, которая даже не знала об этом. Был пожар. Просто «несчастный случай».

- Со мной тоже был похожий «несчастный случай».

- Значит, мы понимаем друг друга. Хорошо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дом ночи и цепей»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дом ночи и цепей» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дэвид Моррелл - Властелин ночи
Дэвид Моррелл
libcat.ru: книга без обложки
Дэвид Вебер
Дэвид Эннендэйл - Пролог к Никее
Дэвид Эннендэйл
Дэвид Эннендэйл - Освободившиеся
Дэвид Эннендэйл
Дэвид Эннендэйл - В бездну
Дэвид Эннендэйл
Дэвид Эннендэйл - Грешные и проклятые
Дэвид Эннендэйл
Дэвид Эннендэйл - Лемартес
Дэвид Эннендэйл
Дмитрий Колодан - Дом Ночи [litres]
Дмитрий Колодан
Дмитрий Колодан - Дом Ночи
Дмитрий Колодан
Франциска Вудворт - Принц Дома Ночи
Франциска Вудворт
Отзывы о книге «Дом ночи и цепей»

Обсуждение, отзывы о книге «Дом ночи и цепей» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x