Связь с другими работами
За исключением чёрствости рассказчика (думаю, оно тематически связано с чёрствой природой современного мира, а не с убийственным проклятием или напастью оборотней), зловещий элемент в этой истории не кажется скрытым. Постепенно Вулф отойдёт от элементов научной и социальной фантастики, характерных для его прозы 1970-х годов, в сторону сказок, которые ещё будут переработаны в «Смерти Кощея Бессмертного» (« The Death of Koschei the Deathless », 1995), «В пряничном домике» (« In the House of Gingerbread », 1987), «Маленьком незнакомце» (« The Little Stranger », 2004) и многих других.
2014
Рассказ «Красная Борода» и Послесловие автора. Перевод сделан по изданию: Gene Wolfe, сборник « The Very Best of Gene Wolfe », PS Publishing, Hornsea, 2009.
Страница рассказа на Вулф-вики:
https://www.wolfewiki.com/pmwiki/pmwiki.php?n=Stories.Redbeard
Марк Арамини, «Красная Борода». Перевод сделан по изданию: Marc Aramini, « Redbeard » в сборнике « Between Light and Shadow: An Exploration of the Fiction of Gene Wolfe, 1951–1986 », Castalia House, Kouvola, Finland, 2015.
Раннюю версию статьи можно найти здесь: http://lists.urth.net/pipermail/urth-urth.net/2014-August/055067.html
Иллюстрация на обложке: «Живая картина Синей Бороды» (1868 г.), Винслоу Гомер (1836–1910). Из коллекции Бруклинского музея:
« The Blue Beard Tableau », Winslow Homer https://www.brooklynmuseum.org/opencollection/objects/159757
Несмотря на то, что Хоуи упомянул четырёх жертв (девушка в машине + 3 в доме), рассказчик, по-видимому, уже забыл о первой («Трёх? Это все, кого он убил?»). Марк здесь говорит о субъективной точке зрения рассказчика, и попросил перевести как есть. — Здесь и далее примечания mtvietnam.
Примечание переводчика:Речь идёт о межштатной магистрали 27:
https://en.wikipedia.org/wiki/Interstate_27
Связавшись с Марком по этому поводу, он ответил следующее:
Вулф жил в Техасе. Федеральная трасса может быть как межштатной I-27, так и шоссе US-27… зная биографию Вулфа, я предположил, что это должен быть Техас. К сожалению, от Клинтона в данном случае никакого толку. Возможно, стоит сделать в переводе сноску, что я могу ошибаться, поскольку US-27, идущая с севера на юг, проходит недалеко от Клинтона, штат Теннесси. Думаю, что, наверное, я немного помучился с этим, прежде чем решил остановиться на Техасе, но данная статья была написана, вероятно, лет семь назад. Итак, сноска (US-27 на самом деле идёт с севера на юг через штат Теннесси, примерно в 30 милях от города Клинтон. Арамини, возможно, ошибается, смешав I-27 и US-27).
Марк Арамини 14.07.2020
Соответственно, упоминания Техаса в тексте статьи следует считать спорными. Возможно, это будет исправлено в новой редакции.
Джерри Бауэр (Jerry Bauer; 1934–2010) — американский фотограф, известный своими портретами известных писателей (Патриция Хайсмит, Роберт Силверберг, Джойс Кэрол Оутс и множество других).