Ши Эрншоу - Зимняя Чаща

Здесь есть возможность читать онлайн «Ши Эрншоу - Зимняя Чаща» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 2 редакция (1), Жанр: Ужасы и Мистика, Фэнтези, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Зимняя Чаща: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Зимняя Чаща»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В непроглядном лесу живет лютое зло. Каждый обречен на погибель. Но есть те, кому суждено пройти сквозь Чащу. В их жилах течет черная, как смоль, кровь. ОЛИВЕР
Он исчез в ночь снежной бури. Его не искали – из леса никто не возвращался. К счастью, его спасла девушка с длинными косами. Теперь он жив, но не помнит того, что с ним произошло в роковую ночь. Возможно, он виновен в страшном несчастье… НОРА
Она – ведьма, но с добрым сердцем. Нора помогла Оливеру выбраться из Чащи, и кажется, что лес неспроста сохранил ему жизнь. В чем он замешан? Ей придется разгадать эту тайну, и чем быстрее, тем лучше. Смерть уже идет за ней по пятам.

Зимняя Чаща — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Зимняя Чаща», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Тебе тоже стоило бы пойти.

– Нет, спасибо, – качаю я головой. У меня нет ни малейшего желания оставаться с этими парнями еще хоть на минуту.

Ретт хлопает Джаспера по плечу, смеется, когда тот неуверенно поднимается на ноги, но Джаспер отмахивается от него.

– Может, и тебе идти с ними не стоит, – тихонько шепчу я Сюзи.

Взгляд у нее опущен, словно она сильно устала или чувствует себя виноватой – неужели переживает за меня? За Нору Уокер, у которой нет настоящих подруг?

– Я вернусь еще до восхода солнца, – говорит Сюзи, словно желая подбодрить меня.

Но я не киваю ей в ответ, я чувствую только беспокойство за нее.

– Не думаю, что тебе стоит доверять им, – быть может, у меня паранойя, а может, это просто потому, что Оливер говорил, что он не доверяет этим парням, не знаю. Но, так или иначе, мне не хочется, чтобы Сюзи уходила с Реттом, да и вообще с любым из них.

Однако Сюзи улыбается и говорит, заговорщицки приподняв бровь:

– Они идиоты, я знаю. Но с ними весело, а я скучаю, – она подмигивает мне и наклоняется вперед, чтобы пожать мне руку.

Я открываю рот, хочу сказать, чтобы она с ними не ходила, но останавливаюсь, не сказав ни слова. Она все равно меня слушать не станет. И имеет право делать все, что захочет. Может, например, уйти и переночевать в хижине Ретта – мне-то она ничего не должна, верно?

Да, верно, однако этого мало, чтобы погасить беспокойство, которое грызет меня изнутри, давит на виски, болью отдается в затылке.

Я наблюдаю, как они удаляются по снегу, направляясь к озеру. Джаспер плетется последним, все еще держа в руке опустевшую бутылку из-под виски. Кострище продолжает тлеть, наполняя воздух запахом пепла, и я внимательно прислушиваюсь, как успокаиваются деревья. Они вновь погружаются в сон, пряча глубже под землю корни, мягко покачивая еловыми лапами.

Интересно: а не звуки ли деревьев пугают парней по ночам? Что, если это именно их они слышат, когда лагерь погружен в тишину? Вот тебе и голоса, которые, как им кажется, преследуют их. Или здесь все-таки что-то другое? То, что гораздо, гораздо хуже?

Нечто такое, о чем они не хотят – или боятся – говорить.

Я чувствую, что начинаю замерзать, у меня в голове скопилось слишком много вопросов, и мне вдруг не хочется больше оставаться одной в этой темноте. Я поворачиваюсь и направляюсь к дому, пробираясь через снежные сугробы между деревьями.

До выхода из леса остается лишь несколько метров, и тут у меня появляется ощущение, что за мной кто-то наблюдает.

Мое сердце моментально пускается вскачь, глухим барабаном пульсирует в ушах, сигналя тревогу. Здесь неподалеку кто-то есть. Я резко останавливаюсь и смотрю сквозь ели вверх по склону, готовая в любой миг сорваться с места и бежать. Назад, к озеру. Если понадобится, то даже в лагерь.

Но затем я вижу.

Оливер.

Книга заклинаний лунного света и лесная аптека

Сиси Уокер родилась зимой, под бледной Альпийской луной.

Возможно, слой мягкого снега, приглушавший все звуки, был причиной того, что ее мать не плакала и не кричала во время родов. А может быть, дело в повитухе, которая была совершенно глуха на одно ухо.

Но как бы то ни было, с самого первого вдоха, с самой первой минуты, когда она открыла свои глазки, Сиси никогда не плакала. Никогда.

Не хныкала, не гукала, не кричала, требуя бутылочку с молоком или чтобы ей сменили подгузник. Свое первое слово она произнесла, когда ей исполнилось семь лет, и слово это было «счеты» , что привело ее мать в крайнее смущение.

По-английски она больше никогда не сказала ни одного слова, а в девять лет разговаривала только по-немецки, поэтому Сиси не могли понять ни ее мать, ни ее сестры. В одиннадцать лет Сиси переключилась на французский, а затем на русский язык. В двенадцать заговорила на арабском, испанском и хинди. С тринадцати лет и до той зимы, когда ей исполнилось семнадцать, Сиси говорила только по-португальски.

Ее мать однажды отказалась подшивать Сиси подол платья, пока она не попросит об этом по-английски. Сиси отказалась, и до конца того года проходила в платьях, которые были ей слишком длинны – нижние юбки то и дело рвались, когда она наступала на них.

И влюбилась Сиси не в настоящего парня, а в книжного героя, и мечтала отправиться вместе с ним в плавание по всему миру на его корабле, сделанном из стекла и жемчужин. Ночная тень Сиси позволяла ей разговаривать на любом языке, на котором она хотела, но при этом она всю свою жизнь оставалась в лесу, в окружении людей, которые говорили только на одном языке – английском. Том самом языке, который нравился Сиси меньше всех остальных.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Зимняя Чаща»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Зимняя Чаща» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Зимняя Чаща»

Обсуждение, отзывы о книге «Зимняя Чаща» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x