И снова Наттер кивнул.
Друк перерезал девушке горло до кости. Она слабо дёрнулась раз или два, а потом умерла. Крикеры продолжали кудахтать, их луковичные головы радостно покачивались. Нож Друка сверкнул, разрезая девушку от лобка до её груди.
— Суп готов, ребята! — воскликнул он.
Затем все трое небрежно выпотрошили девушку, лежавшую на полу, наслаждаясь влажным, хлюпающим праздником крови. Руки опустились вниз и стали красными. Восторженное бормотание перекрывало звуки потрошения. Органы были быстро сгребены и поглощены…
Рука Наттера отпустила затылок Вики; её глаза закрылись.
— О, любовь моя, — проскрипел чудовищный мужской голос. — Никогда не лги мне, иначе они сделают то же самое с тобой.
— Рик Флер сегодня не участвует? — спросил Фил, пододвигая стул.
Странный бармен указал на телевизор.
— Флер, приятель, чемпион чемпионов. Ты скучал по нему? Он уже был там, вытряхнул душу из Рокки Джонсона. Как он говорит, чтобы быть мужчиной, ты должен победить другого мужчину. Сегодня у нас ещё участвует потрясающий Рик Мортон.
— А-а-а, — сказал Фил. — Конечно.
— Бутылку Bud? Хот-дог?
— Просто… бутылку Bud.
«Сумасшедший Салли» гудел, толпа ждала следующего номера. Фил огляделся по сторонам. Пышнотелые официантки в нелепо обтягивающих топах разносили заказы между столиками.
«Та же толпа, что и вчера вечером — типичные деревенщины, — подумал Фил. — Это всё, чем занимаются эти люди? Бродят по стриптиз-клубам?»
Над пустой танцевальной сценой лениво мерцали огоньки, пробиваясь сквозь клубы сигаретного дыма. Время от времени раздавался хриплый смех, и в баре, в его непринуждённой беседе, не было недостатка в нецензурной брани и пошлых шутках.
— Эй, какие два слова ты никогда не захочешь услышать в мужской раздевалке?
— И какие же?
— Хороший член! Ха-ха-ха! Вот ещё… У тебя в гостях десять цыпочек с ПМС и десять цыпочек с дрожжевой инфекцией. Так что у тебя?
— Что?
— Вечеринка с нытьём и запахом сыра!
«Блестяще», — подумал Фил.
Он нигде не видел ни Игла, ни Вики; он сразу же почувствовал себя глупо, сидя в баре один, и нахмурился на рестлинг по телевизору.
«Эти ребята, вероятно, тратят больше денег в год на отбеливание волос, чем я трачу на страхование автомобиля».
В одном конце бара торговали сморщенными хот-догами, в то время как два бородатых парня на другом конце чуть не подрались, споря о том, являются ли литые алюминиевые блоки двигателя более прочными, чем чугун.
«Дальше они будут спорить о том, кто должен получить Нобелевскую премию по литературе», — пошутил Фил за пивом.
Но эта ночь не была шуткой. Все эти дурацкие разговоры немного отвлекали его, но он не забывал, что у него есть работа, хотя он и продолжал делать именно то, что Маллинз — и профессионализм в целом — предупреждали его никогда не делать: принимать вещи лично на себя. Его мысли всё время возвращались к Вики, к кокаиновой пыли, которую она оставила в его ванной.
«Наркоманка…» — это слово преследовало его.
В конце концов появилась следующая танцовщица, блондинка, которая, несомненно, была наполовину пьяна, когда погрузилась в свою рутину под какую-то неописуемую тяжёлую мелодию металла. Из её пупка, казалось, выглядывала змея, но потом Фил понял, что это была татуировка. Маленькие сморщенные груди покачивались при каждом шаге на высоких каблуках, как провисшие мешки с гелем, а из телесного цвета стрингов просачивались пряди чёрных лобковых волос.
Фил обратил внимание на то, что, несмотря на своё уныние, толпа посетителей пересекала бар, направляясь к мужскому туалету, но никогда не возвращалась, и по мере того, как он всё больше осознавал это, он старался быть более внимательным, не бросаясь в глаза.
«Что, чёрт возьми, там происходит?»
Тесный коридор в углу вёл в мужской туалет, а рядом с ним была дверь. У самой двери, скрестив руки на груди и с каменным лицом, стоял забавный парнишка в комбинезоне.
«Крикер», — определил Фил.
Неправильные черты лица и увеличенная голова не оставляли сомнений. Одна деревенщина за другой подходила к пареньку, обходя мужской туалет, и после минутного обсуждения получала разрешение пройти через загадочную дверь. Казалось, что её охраняет этот крикер.
«Может быть, это бильярдная или игровые автоматы?» — предположил Фил, но это не имело никакого смысла.
Зачем парню это охранять?
Потом Фил вспомнил: когда он только начал следить за этим местом, разве он не слышал, как несколько завсегдатаев упоминали что-то о задней комнате?
Читать дальше