Гильермо Дель Торо - Незримые [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Гильермо Дель Торо - Незримые [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент Аттикус, Жанр: Ужасы и Мистика, Полицейский детектив, Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Незримые [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Незримые [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Карьера и психика Одессы Хардвик повисли на волоске в тот самый момент, когда она, молодая оперативница ФБР, застрелила своего напарника. И хотя поступить иначе она не могла – прославленный ветеран агентства внезапно и необъяснимо превратился в жестокого убийцу, – случившееся никак не дает ей покоя. Тогда она начинает собственное расследование и вскоре выходит на след Хьюго Блэквуда, личности крайне загадочной – не то безумца, не то единственного человека, способного защитить мир от чудовищной угрозы.
Впервые на русском!

Незримые [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Незримые [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Разумеется.

Огонь уже переметнулся на пол.

– Это поджог! – негодовал Соломон, бессильный помешать стихии. От вони было не продохнуть.

Не сговариваясь, они поспешили прочь из каморки. Эрл на ходу составлял план действий. Вызвать пожарных. Аккуратно допросить Эпперта, не привлекая внимания митингующих. Арестовать Хьюго Блэквуда. Не допустить кровопролития.

В церковном зале они наткнулись на пастора с серебряной проседью в смоляных волосах.

– Как вы посмели! – загремел он. – По какому праву?

Соломон угрожающе ткнул в него пальцем и возвысил голос:

– Покайтесь в своих злодеяниях!

– Ко мне приходят за покаянием, а не наоборот, – возразил Эпперт, останавливаясь перед алтарем.

– Сознайтесь, иначе, клянусь Богом, я отдам вас на растерзание толпе.

Эпперт покосился на Блэквуда, тенью маячившего за спиной агента:

– Кто этот человек? Вы оба, прочь из церкви! Не смейте осквернять своим присутствием храм Божий! Матушка, зови шерифа!

Только сейчас Соломон заметил странную тишину. Музыка на хорах смолкла. Но Соломона обуяли безудержный гнев, ненависть к тому, кто скрывался под личиной священнослужителя.

– Вы говорили, что Вернон Джамус был лучшим учеником воскресной школы. «Он был лучше всех нас» – ваши слова, верно?

Эпперт растерялся от яростного напора:

– Так и есть.

– Вы заподозрили в его болезни происки дьявола. Сказали, сам дьявол приложил к этому руку. И ведь не соврали!

Из ризницы потянуло дымом и запахом тухлых яиц. Эпперт принюхался:

– Пожар? Господи, что вы наделали?!

– Нет, что вы наделали! – взревел Соломон, хватая священника за воротник.

Эпперт решил держаться до последнего.

– Я пытался ему помочь!

– Вы осквернили ангела, чистую душу, – вмешался Блэквуд. – Использовали его в качестве проводника, посредника, чтобы осуществить свою месть… Через него вы надеялись пробудить призраков рабов, чья кровь и страдания легли в основу церкви. Вернон Джамус – лишь пешка, инструмент в обряде черной магии. Собственно, как и вы.

Блэквуд поднес раскрытую ладонь к лицу пастора и поманил его пальцем.

Соломон в растерянности наблюдал за происходящим.

Блэквуд шепотом зачитал заклинание на латыни.

Веки Эпперта затрепыхались, зрачки расширились и закатились. Он обмяк и начал оседать на пол, удерживаемый лишь рукой агента. Соломон подхватил безвольное тело и пристроил между рядами.

– Какого дьявола?.. – начал он, выпрямляясь. – Что вы с ним сотворили?

Блэквуд устремил взгляд на хоры. Обычно органисты сидят спиной к пастве, а сам инструмент с восходящими по высоте трубами обращен к алтарю. Здесь же орган был повернут к залу и полностью скрывал музыканта.

Внезапно на верхней площадке возникла исполнительница. Она точно плыла по лестнице, разделенной на два пролета – левый и правый. В противоположность пастору короткие седые волосы женщины украшала единственная смоляная прядь. Матушка оказалась женой Эпперта, максимум на пару лет старше, а может, и вовсе ровесница. Бордовое одеяние до колен кроем разительно отличалось от белой мантии, обнаруженной в каморке за алтарем.

Церковь стремительно наполнялась запахом тухлятины, в воздухе роем мух кружил пепел. Супруга пастора двигалась как автомат, словно чьи-то незримые руки толкали ее вперед. Голова свесилась на грудь, – казалось, женщина спит.

Блэквуд достал из кармана кожаный сверток и развернул его на скамье.

Матушка тем временем спустилась вниз, к последним рядам, балансируя на кончиках пальцев, как балерина. Руки безвольно вытянуты по швам, ступни в сандалиях неестественно изогнуты.

Блэквуд шагнул на середину прохода и замер в десяти футах от матушки.

– Не смотри ей в глаза, – предупредил он Соломона.

Женщина вздернула подбородок. Соломон уставился на нее как завороженный, не в силах отвести взгляд от молочно-белых глаз. Если матушка и была слепой, то обладала поистине необъяснимым шестым чувством, поскольку оба ее бельма обратились к Блэквуду.

Она открыла рот, но англичанин ее опередил:

Non butto la cenere

– Я разбрасываю не прах…

Ma butto il corpo e l’anima Abdiel…

– А тело и душу Абдиэля…

Che non n’abbia più pace…

– Да не обретет он никогда ни покоя, ни счастья.

Не прерывая заклинания, Блэквуд полез в мешочек и на манер сеятеля принялся разбрасывать невесомый порошок. Крупицы парили в воздухе, подбираясь к матушке, застывшей соляным столбом при первых звуках голоса Блэквуда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Незримые [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Незримые [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Гильермо дель Торо - Охотники на троллей
Гильермо дель Торо
Гильермо дель Торо - Штамм. Вечная ночь
Гильермо дель Торо
Гильермо дель Торо - Штамм. Закат
Гильермо дель Торо
Гильермо дель Торо - Штамм. Начало
Гильермо дель Торо
Гильермо дель Торо - Закат
Гильермо дель Торо
Гильермо Дель Торо - Штам. Начало
Гильермо Дель Торо
Гильермо Дель Торо - Формата на водата
Гильермо Дель Торо
Шеннон Мессенджер - Незримые [litres]
Шеннон Мессенджер
Гильермо Дель Торо - Вечната нощ
Гильермо Дель Торо
Гильермо Дель Торо - Форма воды
Гильермо Дель Торо
Лестер Дель Рей - Нервы [litres]
Лестер Дель Рей
Отзывы о книге «Незримые [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Незримые [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x