Кала причаливает к доку. Он всё ещё не сказал «Привет» и даже не улыбнулся тебе.
— Кала! — восклицаешь ты. — Ты что, не узнаёшь меня?
Но он не отвечает.
Это не тот пацан, которого ты помнишь. В прошлом году он был полным раздолбаем — постоянно смеялся и то и дело втягивал тебя в различные шалости. Почему же сейчас он такой недружелюбный?
— Что случилось, Кала? — спрашиваешь ты. — Почему ты ведёшь себя так странно?
Кала какое-то мгновение глядит на тебя.
— Проклятие пало на остров Тики, — медленно отвечает он. — Никто не может быть в безопасности.
Сначала ты стоишь, недоумённо уставившись на него. А потом на твоём лице расцветает широкая усмешка. Должно быть, это один из розыгрышей Калы!
— Не обращай внимания, — шепчешь ты Джине. — Он просто старается напугать нас.
Та закатывает глаза.
— Как бы там ни было, — говорит она, — Давайте уже поедем к рифу!
Ты подхватываешь снаряжение и запрыгиваешь в лодку Калы.
— Ооох, как же я боюсь проклятия, — поддразниваешь ты его. — Но я постараюсь быть храбрым.
— Не шути с этим, — говорит Кала, хмуря лицо. — Ты можешь горько пожалеть об этом.
Беги на страницу 3 3 Кала поворачивается к тебе спиной и заводит мотор. Сидя в лодке, скользящей по кристально чистой воде, ты пытаешься выбросить из головы странное и нетипичное поведение Калы. Через пару минут вы добираетесь до рифа, и Кала глушит двигатель. — Будьте осторожны, и, пока вы здесь, думайте над тем, что делаете, — предупреждает он вас. — Проклятие Тики изменило эти воды. Люди, как известно… Пропадают . — Может быть, они пропадают оттого, что ты так недружелюбен? — ворчишь ты. — Пошли, Джина. Вот сейчас наши каникулы официально начинаются! Кала кидает якорь. Вы с Джиной натягиваете маски и дыхательные трубки, а затем прыгаете за борт. Оба вы — отличные пловцы, и сейчас вы направляетесь к самой дальней точке рифа. Ты оглядываешься на Калу, сидящего в лодке. Его последние слова взволновали тебя. Может ли это проклятие существовать на самом деле? Ты уже заметил, что в этом году на Тики стало заметно меньше туристов. И люди на курорте ведут себя как-то странно. Как ни досадно это признавать, но ты слегка напуган. — Лучше бы нам держаться поблизости, — предлагаешь ты Джине. — Идёт, — соглашается она. Ты чувствуешь себя лучше. Вроде как. Беги на страницу 27 .
.
Кала поворачивается к тебе спиной и заводит мотор.
Сидя в лодке, скользящей по кристально чистой воде, ты пытаешься выбросить из головы странное и нетипичное поведение Калы. Через пару минут вы добираетесь до рифа, и Кала глушит двигатель.
— Будьте осторожны, и, пока вы здесь, думайте над тем, что делаете, — предупреждает он вас. — Проклятие Тики изменило эти воды. Люди, как известно… Пропадают .
— Может быть, они пропадают оттого, что ты так недружелюбен? — ворчишь ты. — Пошли, Джина. Вот сейчас наши каникулы официально начинаются!
Кала кидает якорь. Вы с Джиной натягиваете маски и дыхательные трубки, а затем прыгаете за борт. Оба вы — отличные пловцы, и сейчас вы направляетесь к самой дальней точке рифа.
Ты оглядываешься на Калу, сидящего в лодке. Его последние слова взволновали тебя. Может ли это проклятие существовать на самом деле? Ты уже заметил, что в этом году на Тики стало заметно меньше туристов. И люди на курорте ведут себя как-то странно.
Как ни досадно это признавать, но ты слегка напуган.
— Лучше бы нам держаться поблизости, — предлагаешь ты Джине.
— Идёт, — соглашается она.
Ты чувствуешь себя лучше.
Вроде как.
Беги на страницу 27 27 Эта часть рифа не слишком глубока. Вы с Джиной плещетесь возле ярких рыбок, мечущихся между кораллами. Джина хлопает тебя по плечу. Она указывает рукой на отверстие в рифе. Подводная пещера! Ты уже хочешь исследовать её. Уже почти последовав за кузиной, ты вдруг подмечаешь что-то блестящее на дне рифа. И что бы это могло быть? Оно большое — размером с твой кулак — и заострённое на конце. Круто! Может быть, это наконечник от копья. Джина уже подплывает к пещере. Ты же высовываешь голову из воды — и видишь, что Кала машет руками и что-то кричит тебе из лодки. Ещё слишком рано, чтобы возвращаться, думаешь ты. Чего же он хочет? И тут ты видишь его. Рассекающий водную гладь тёмный плавник. Кала пытался предупредить тебя. Это акула! И она направляется прямо к тебе! Что же тебе делать? Пытаться доплыть до пещеры? Или, может, схватить похожую на наконечник штуку и использоваться её для самозащиты? Быстрее! Принимай решение! Если ты плывёшь в пещеру, беги на страницу 111 . Если ты ныряешь за сверкающим наконечником, иди на страницу 40 .
.
Читать дальше