Это рискованно. Нет, это более чем рискованно — это самоубийственно. Но у тебя нет другого выхода, кроме как карабкаться по верёвкам. Ты внимательно изучаешь их. Некоторые выглядят слишком тонкими, чтобы выдержать твой вес. Другие потолще — но начинают рваться. Какую ты выберешь?
Если ты идёшь к тонкой верёвке, беги на страницу 71.
Если ты идёшь к толстой рвущейся верёвке, беги на страницу 80.
Крик доносится из фиолетовой двери слева — той, в которую вы не пошли. Аксель качает своей костлявой башкой.
— Лучше взглянуть, что случилось, — бормочет он про себя.
Наклоняясь к тебе, он клацает зубами.
— Никуда не уходите, — предупреждает он. — Вы так разочаруетесь, если пропустите всё веселье!
Затем он спешит в левую дверь.
Веселье! Как же! Ты не тратишь ни секунды. Через минуту тебе удаётся сбросить верёвку с запястий, и ты начинаешь освобождать Лиз.
— Быстрее! — торопит она. — Он может вернуться в любую секунду!
Ты отчаянно работаешь над тугими узлами. Из-за двери ты слышишь голос Акселя.
— Простите, мисс Сибилла, — говорил он. — Я думал, что снял все зеркала.
— Ужас! — снова кричит плачущий голос.
Последний узел готов.
— Давай убираться отсюда, — говоришь ты.
— Я думаю, там коридор, — говорит Лиз, указывая на дверь, через которую только что прошёл Аксель. — Может, нам стоит проверить её?
Должен ли ты попытаться пройти в левую дверь? Или, может, вернёшься назад и закончишь изучать шкаф?
Чтобы изучить шкаф, иди на страницу 102.
Чтобы попробовать дверь слева, иди на страницу 74.
Аксель поднимает тебя за ворот. Другой рукой он держит Лиз. Вы оба пинаетесь и вырываетесь, но это бесполезно. Аксель нечеловечески силён! Его костлявая челюсть клацает, когда он смеётся своим безумным смехом.
— Я должен доставить вас мисс Сибилле, — говорил он тебе. — Но я не хочу делать это. Я всегда могу наловить ей побольше жертв. А вы двое очень сильно меня разозлили. Я хочу наказать вас.
Он тащит вас к Лишителю костей.
— Давайте поглядим, как вам это понравится, — хмыкает он, швыряя вас в воронку. Механические когти молниеносно падают — и хватают вас. Меньше десяти секунд — и ты уже висишь, точно одежда на вешалке. Крошечная цепная пила приближается прямо к твоим глазам. Ты слышишь вопль Лиз.
Иди на страницу 134.
Ты колотишь в стекло, пытаясь сбежать. Через шланг от верхней трубки неожиданно вырывается поток пара.
Ты не можешь дышать! По лбу катятся капли пота. Ногти скребут по стеклу, когда ты цепляешься за дверцу. Пар становится всё гуще, и выхода нет!
— Я задыхаюсь! — выкашливаешь ты. — Выпустите меня отсюда!
Ты опять бьёшь кулаками в стекло, но твои руки — вялые и бессильные. Пар слишком размягчил их. Ты сморщиваешься, будто чернослив. Выпаривание уменьшает тебя. Теперь ты размером с куклу Барби!
— Помогите! — кричишь ты. Вот только твой голос теперь куда тоньше. Двое мужчин в докторских масках не могут тебя услышать. Они заглядывают в резервуар и качают головами.
— Ещё один испорчен, — говорит один из них, как ни в чём не бывало. — Полагаю, он не смог перенести жара.
Ты чувствуешь себя малость больным. Малость усталым. Малость маленьким. Когда они открывают дверцу, ты — лишь пятнышко сбоку резервуара-пробирки. Хорошая новость в том, что пара больше нет.
А плохая — в том, что и тебя тоже.
Конец.
Ты решаешь снова нажать на кнопку с шутом. И на этот раз на том конце раздаётся гудок ожидания.
И ещё один.
И ещё один.
И ещё.
Ты уже собираешься оборвать звонок, когда кто-то берёт трубку.
— Алло?! — вопишь ты в трубку. — Алло?!
— Могу я вам чем-то помочь? — спрашивает мужской голос.
Этот голос тебе знаком. Повернувшись, ты видишь Акселя, который прижимает телефон к ушному отверстию своей костлявой головы. Он смеётся, и смеётся, и смеётся.
Ты глядишь на смеющегося шута, нарисованного на кнопке. Как ты мог решить, что он выглядит дружелюбным?
И как ты не заметил, что лицо шута — это череп?
Похоже, над тобой подшутили!
Конец.
Вы с Лиз, не теряя времени, убираетесь оттуда. Вернувшись на улицы, ты глядишь на здание. Работник высовывает голову из окна на самом верху и вопит:
— Ты заплатишь за это! Заплатишь! Мы поймали твоего дружка Джейка и тебя тоже поймаем!
— Скорее, Лиз, — говоришь ты. — Лучше нам отсюда убраться.
Она стонет и трёт свою лодыжку.
Читать дальше