Белладонна— многолетнее травянистое растение, вид рода Красавка (Atropa) семейства Паслёновые (Solanaceae). Видовое название «belladonna» (белладонна) происходит от итальянских слов и в переводе на русский язык означает «красивая женщина». В старину итальянские дамы закапывали сок красавки в глаза, зрачки расширялись — и в глазах появлялся особый блеск. Кроме этого, ягодами натирали щёки, чтобы те приобрели «естественный» румянец.
Кора каскары— высушенная и выдержанная, она традиционно использовалась коренными народами Америки как слабительное. С прибытием европейцев «священная кора» (исп. Cascara Sagrada) стала предметом торговли. В качестве лекарственного сырья используется кора (лат. Cortex Rhamni purshianae). Официально медицинское применение каскары было одобрено в США в 1877 году, а в 1890 году она стала использоваться как замена европейскому аналогу — коре жостера слабительного.
Каломельранее использовалась в медицине — как противомикробное средство, применяемое наружно в виде мази при заболеваниях роговицы, бленнорее, а также для предохранения от венерических заболеваний (местно). Иногда принимали внутрь как желчегонное средство. В настоящее время в медицине практически вытеснен более современными препаратами.
Масло из полыниимеет антисептическое действие на организм, поэтому широко используется при заболеваниях дыхательных путей. Эфирное масло используется как болеутоляющее средство. Масло из полыни позитивно воздействует на нервную систему: снимает раздражительность, борется с бессонницей, лечит неврозы, снимает усталость. Также используется при разных гинекологических заболеваниях, помогает восстановить менструальный цикл.
Печаль Ходжсона(водяная лилия) — род водных растений семейства Кувшинковые (Nymphaeaceae), включающий в себя около 50 видов. Хорошо известное растение с крупными плавающими на воде сердцевидно-овальными или сердцевидно-округлыми листьями и крупными, как бы плавающими на воде цветками.
Тисмия американская— растение семейства бурманниевые. Тисмия американская (Thismia americana), известная из окрестностей Чикаго, растет среди, мхов в открытой прерии. Некоторые виды бурманниевых обитают на заболоченных пространствах, а также по влажным пескам, часто затапливаемым в сезон дождей.
Джозеф Мэллорд Уильям Тёрнер(англ. Joseph Mallord William Turner; 23 апреля 1775, Ковент-Гарден, Лондон — 19 декабря 1851, Челси) — британский живописец, мастер романтического пейзажа, акварелист. Предтеча французских импрессионистов.
Ave, Frater — Здравствуй, брат ( лат .)
Nostrum— лекаство от всех болезней, универсальное патентованное средство, панацея (лат.)
Геральдическая лилия, также королевская лилия или флёр-де-лис— гербовая фигура, одна из самых популярных, наряду с крестом, орлом и львом. Относится к числу негеральдических естественных фигур.
Джованни Баттиста Пиранези(итал. Giovanni Battista Piranesi, или итал. Giambattista Piranesi; 4 октября 1720, Мольяно-Венето (близ города Тревизо) — 9 ноября 1778, Рим) — итальянский археолог, архитектор и художник-график, мастер архитектурных пейзажей. Оказал сильное влияние на последующие поколения художников романтического стиля и — позже — на сюрреалистов. Сделал большое количество рисунков и чертежей, но возвёл мало зданий, поэтому с его именем связывают понятие «бумажная архитектура».
Ксанакс (Алпразолам)— лекарственное средство, анксиолитик, производное бензодиазепина средней продолжительности действия, которое используется для лечения панических расстройств, тревожных неврозов, таких как тревожное расстройство или социофобия.
Анахронизм— в исторической науке, литературе, кино — ошибочное, намеренное или условное отнесение событий, явлений, предметов, личностей к другому времени, эпохе относительно фактической хронологии. В переносном смысле — что-либо несовременное, пережиток старины.
« JAMA » — Журнал Американской медицинской ассоциации.
В военной доктрине США « Шок и трепет: быстрое достижение господства», опубликованной в 1996 году и ставшей основой разработки плана нападения в 2003 году на Ирак, говорится, что нападающие должны «контролировать окружение и парализовать противника или настолько перегрузить его восприятие и способность понимать происходящее, что враг окажется не в состоянии сопротивляться».
Читать дальше