Кирилл Кудряшов - Final destination по-русски

Здесь есть возможность читать онлайн «Кирилл Кудряшов - Final destination по-русски» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Final destination по-русски: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Final destination по-русски»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Этакий фанфик, рожденный под впечатлением от «Пункта назначения».
Стандартный сюжет — группа подростков, благодаря видению, явившемуся одному из них, избегает смерти. Стандартный набор трупов, когда сама Смерть начинает преследовать уцелевших. Но нестандартный, новый взгляд на выход из этой тупиковой ситуации. То, до чего, почему-то, никак не могли додуматься герои всех трех «Пунктов»…

Final destination по-русски — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Final destination по-русски», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они сталкиваются практически лоб в лоб… Капот «Мерседеса» сминает в гармошку. Во все стороны брызжет разбитое стекло… Удар страшен, и страшна скорость, которую приобретают стеклянные осколки разбитых фар и лобового стекла…

Лиза успевает подумать, что они стоят слишком близко к месту аварии, но опасается она лишь того, что может взорваться бензобак машины… Она хочет сказать об этом Вано, но в этот момент краем глаза видит, как он резко вскидывает руки вверх, тянется к лицу…

— Ты что? — спрашивает она, оборачиваясь к нему, но ее спутник уже заваливается на спину с торчащим в правом глазу длинным стеклянным осколком. Второй глаз все еще открыт, и Лиза видит, как в нем угасает жизнь. Будто искорка в ночи, покинувшая костер…

Затылок Вано звучно ударяется об асфальт.

Лиза истошно визжит.

Раскатисто взрывается бак «Мерседеса», радостно ревет огонь, охвативший машину.

Прижимая руку к рассеченному лбу зычно матерится водитель «Мерса», успевший выбраться из машины за секунду до взрыва.

Тополя больше не шелестят. Птицы больше не поют. Они чувствуют, как рядом прошла Смерть, и потому молчат, боясь привлечь к себе ее внимание. Умолкает и Лиза, почувствовав на себе чей-то холодный, пронзительный взгляд.

Now

— Он умер? — спросил Дима, чувствуя, как на по спине побежали мурашки, — Умер именно так, как ты видел, да?

— Да… И примерно в то же время.

— Откуда ты узнал?

— Лиза позвонила спустя несколько часов. Захлебывалась слезами, просила придти к ней и поговорить. Я ее спрашиваю, что случилось, а она в ответ только плачет. Мне и отвечать-то не нужно было, я и так все понял.

— Да… Ситуация…

— Это уж точно. Ситуация! Я тут же позвонил Кате и Маше, рассказал о случившемся. Сказал, что иду к Лизе, и что нам всем нужно встретиться.

— Они пришли?

— Пришли. Мы долго успокаивали Лизку, а потом, когда я рассказал о том, что видел, успокаивать ее пришлось по-новой. Но теперь-то они мне поверили! Я описал все, что видел. Все, подробно, в деталях, и Лизка подтвердила, что так все и было. В точности так! Она даже отчетливо помнила этот взгляд у себя между лопаток, как будто она была кроликом, позади которого притаился удав.

— Знаешь, что мне все это напоминает?… — задумчиво сказал Дима, но Гриша не дал ему закончить.

— Знаю! Этот чертов «Пункт назначения», мать его! Мы чудом избежали смерти, нарушили ее генеральный план, и теперь она будет охотиться за нами. Пока не уничтожит всех.

— Значит нужно не отходить друг от друга, постоянно прислушиваться к собственной интуиции, чтобы вовремя вмешаться, опять нарушить план смерти…

— Ага! Проскочить! В фильме они это так называли. Вот только, если ты помнишь, даже в фильме это не особенно-то работало. Смерть все равно настигала всех.

— Но вы пытались?

— Да… Но в общем, до этого я еще не дошел. Теперь уж я выступал в роли Фомы неверующего, пытающегося разбить в пух и прах эту версию с «Пунктом назначения».

— Не хотелось верить?

— Не хотелось… — со вздохом сказал Гриша, — Очень не хотелось. Потому что это означало бы, что всем нам скоро крышка. Я и брякнул, что согласно теории вероятностей два случая — совпадение, а три — уже закономерность. Ну а на данный момент у нас есть как раз два случая, которые как раз и можно списать на совпадение. На случайность, в общем…

— Девушки, наверное, жутко обрадовались перспективе ждать, когда еще кого-то из них заберет смерть, — скептически заметил Дима, — Особенно должна была обрадоваться та, которая идет следующей… Кстати, в каком порядке все умирали в твоем видении? По-моему этот Вано как раз и был первым?

Гриша согласно кивнул.

— Да… И об этом мы говорили. Я видел наши смерти в таком порядке: Вано, за ним — Катя, потом Лиза, Маша и последним — я сам. Вано погиб ровно через 24 часа после того, как должен был погибнуть. Этого, конечно, было мало для того, чтобы делать какие-то выводы, ведь два случая — совпадение, а у нас, по большому счету, был и вовсе один, но все же… В общем, мы решили весь следующий день не расставаться ни на секунду, и особенно приглядывать за Катей. Ну и за мной, конечно, раз уж я — источник этих жутких видений.

— Ночевали вы тоже вместе?

— Конечно…

— Малина… — задумчиво протянул Дима, — Ты, в компании трех перепуганных девушек, ищущих крепкое мужское плечо, на которое можно было бы опереться. Какой простор для комбинаций!

— Я и сам был напуган не меньше их. Да какое там, даже больше! Ведь вестником смерти был я! Получается, и ответственность за Катю в гораздо большей степени лежала на мне, чем на всех остальных… Так что, я и сам был бы рад, фигурально выражаясь, опереться на чье-то плечо. Так что, какие уж тут комбинации!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Final destination по-русски»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Final destination по-русски» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Final destination по-русски»

Обсуждение, отзывы о книге «Final destination по-русски» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x