— Я видела его, — крикнула она. — Мы все видели. Я помню, когда бежала обратно в крыло Страха вместе со Скай и медсестрой Джирард, то чуть не налетела на каталку. Санитар, кативший ее, был в повязке. Но мы все пробежали мимо него.
— Да, он был невероятно умен, и у него были железные нервы. Хотя находился в критическом положении, — заявил Рик, сжимая здоровую руку девушки.
— Не могу поверить, ведь я обращалась к нему за помощью. — Лори вздрогнула, вспоминая встречу с доктором Прайсом. — Я все ему рассказала, все мои страхи и подозрения. Он вел себя так мило, хотя все это время собирался меня убить!
— Тебя и твою тетю, — уточнил Рик.
— Но почему Хиллари?
Как раз в это время дверь открылась и вбежала испуганная Хиллари. Рик встал, когда она подлетела к Лори и обняла ее.
— О, дорогая, ты в порядке? — спросила она. — Рик сказал, что произошел небольшой несчастный случай, но с тобой все нормально. Я всю дорогу представляла худшее… Твоя рука! Ты ее поранила? Что случилось?
Лори обняла тетю и с облегчением улыбнулась.
— Ты собираешься поднимать шум из-за этого?
— Буду! Расскажи мне все. — Хиллари села на кушетку.
Рик взял стул, сел рядом с ними, и они с Лори объяснили Хиллари все, что произошло. Она внимательно слушала, и выражение ужаса возрастало на ее лице.
— Я знала, что-то здесь не так, — наконец сказала Хиллари. — Я проверяла документы и отчетность для больничного правления и нашла очень странные нарушения. Там была графа расширения проекта, о которой члены правления ничего не знали. Это оказался какой-то секретный проект. Прошло несколько дней, прежде чем я нашла документы, ведущие к доктору Прайсу. Я никогда не думала, что это настолько серьезно. Господи! Продажа детей! Убийство людей, которые его разоблачили!
— Видишь, Лори, — вмешался Рик. — Вот почему доктор Прайс охотился за твоей тетей. Он знал, что это всего лишь вопрос времени, и в итоге она обнаружит правду. Прайс должен был ее остановить.
Хиллари содрогнулась.
— Слава богу, не успел до нас добраться! Я нашла ключ к этому секретному фонду сегодня ближе к вечеру и сразу же позвонила в Шэдисайдскую полицию.
— Полиция уже арестовала миссис Диан, — сообщил Рик. — Теперь они занимаются поисками пропавших детей, включая брата Тоби.
— Не могу поверить, что доктор Прайс был способен на такое, — произнесла Лори, усаживаясь поудобнее на кушетке.
— Мне кажется, ответ кроется в его непомерной жадности, — объяснила Хиллари. Затем резко встала. — Пойду найду врача, который осматривал твое запястье. Хочу узнать, что еще надо будет сделать. Когда вернусь, поедем домой. — Она нагнулась и поцеловала Лори в лоб. Затем наклонилась над Риком. — И один поцелуй для тебя. Я очень рада.
Рик выглядел немного смущенным, когда Хиллари ушла.
— Знаешь, я не хотел тебя пугать, там, на улице Страха, — сказал он. — Но ты так втянулась в это, и я испугался, что ты попадешь в ужасную опасность. Вот почему позвонил тебе так поздно, чтобы предупредить тебя и оградить от неприятностей, но ты меня не слушала.
— Я знаю, — отозвала она. — Но ты напугал меня. Мне очень жаль.
Рик наклонился к ней.
— Эй, я тебя прощаю, если ты простишь меня.
— У меня нет выбора, — улыбнулась Лори. — Ты спас мне жизнь. — Она его поцеловала.
— Послушай, может, я могу пригласить тебя сегодня на свидание? — спросил Рик, все еще продолжая держать ее руку.
— Не выйдет, — ответила Лори.
— Что?
— Никаких свиданий, пока ты не избавишься от этой футболки.
Он схватил перед своей футболки и скорчил гримасу.
— Избавиться от моего окровавленного ножа на футболке? Ты сошла с ума!
— Придется!
— Но это так, так… щекочет нервы! — простонал Рик.
В дверях появилась Хиллари.
— Ну что, ты готова ехать домой? — спросила она у племянницы.
— После такой ужасной шутки, конечно! — откликнулась та и вскочила, оставив Рика ерзающим на кушетке. — Позвони мне позже! — крикнула она ему и исчезла за дверью.