Мишель Цинк - Пророчество о сёстрах

Здесь есть возможность читать онлайн «Мишель Цинк - Пророчество о сёстрах» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: АСТ, Астрель, Жанр: Ужасы и Мистика, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пророчество о сёстрах: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пророчество о сёстрах»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Без Ключей произойдет что-то ужасное! Значит, я должна найти их. И я должна найти их раньше моей сестры!»
Лия и Элис — сестры-близнецы. Каждой из них в Пророчестве отведена опасная миссия — выполнить которую сестры обязаны, препятствуя друг другу. Они не знают, кому они могут доверять. Но они уверены, что не могут доверять друг другу.

Пророчество о сёстрах — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пророчество о сёстрах», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Расскажи мне все.

И я рассказываю. Рассказываю ей о пророчестве, моей роли в нем, о медальоне. Она принимает мои откровения со стоическим спокойствием. Осознание того, что я — Ангел и Врата, не проделывает ни малейшей бреши в ее решимости. И я добираюсь до конца своего повествования, уже зная, что остальная часть истории будет написана всеми нами вместе.

— И таким образом мы возвращаемся к ключам, — говорю я. — Но знаем о них чуть больше, чем прежде.

Луиза кивает. Локоны подпрыгивают у нее на затылке.

— Тут-то вступает в дело эта сама загадочная мадам, верно?

Я удивленно вскидываю взгляд на Соню. Она с улыбкой кивает.

Я рассказала ей про наш визит к мадам Беррье.

— Отлично. Тогда теперь ты знаешь все.

— Да, — соглашается Луиза, — только…

— Только что?

— Почему вы не позвали меня с собой? Я бы тоже хотела узнать побольше о пророчестве…

Я слышу в ее голосе нотку обиды и ощущаю острый укол вины, но Соня успевает ответить на упрек раньше меня.

— Это все из-за меня, Луиза. Горничная миссис Милберн знакома с одной из горничных Лии. Я боялась даже пытаться каким-то образом переправить записку тебе в Вайклифф. Не хотела, чтобы ты попала в неприятности, и понимала, что узнай ты о нашей встрече, тебя бы ничто там не удержало бы, невзирая на любые последствия.

Луиза молчит, и я уже боюсь, что мы задели ее чувства. Но все же она нехотя признает:

— Пожалуй, ты права. Я и в самом деле бываю очень уж упрямой! — Она смеется над собственной же самокритикой. — Ну и? Что она сказала, эта таинственная особа?

— Что Самайн — это такой древний праздник друидов, означающий начало времени Тьмы. — Я усаживаюсь и вынимаю шпильки из волос. — Судя по всему, он выпадает на первое ноября, хотя мы никак не сообразим, какое отношение это имеет к ключам. Единственное, что хоть самую малость любопытно — это что у Сони как раз тогда день рождения.

Луиза выпрямляется.

— Что ты сказала?

Выражение ее лица заставляет меня прервать рассказ. Я опускаю руки, волосы мои рассыпаются по плечам.

Соня сидит на другой кровати, откинув голову на спинку в изголовье.

— Что мой день рождения приходится как раз на начало Самайна, на первое ноября, — отвечает она.

Лицо Луизы бледнеет.

— Луиза? В чем дело? — спрашиваю я.

— Просто… ну, так странно получается… — Она уставилась в огонь и говорит тихо, точно сама с собой.

— Что странно? — Соня придвигается к краю второй постели.

Луиза смотрит ей прямо в глаза.

— Что твой день рождения первого ноября. Странно, потому что мой — тоже.

Соня встает и подходит к огню, а лишь потом оборачивается к нам.

— Но это… а в каком году ты родилась? — дрожащим голосом спрашивает она.

— В тысяча восемьсот семьдесят четвертом, — шепчет Луиза, и этот шепот словно бы ползет, прячется в самые темные углы спальни.

— Да, — медленно кивает Соня. — И я тоже.

Шагая по комнате перед ними обеими, я пытаюсь мысленно охватить все разрозненные части этой головоломки.

— Бессмыслица какая-то. У меня день рождения вовсе не первого ноября, так что к нам всем это совпадение отношения не имеет, только к вам двоим. — Я бормочу вслух, но в пространство, а не обращаясь к кому-то конкретно. — И как, скажите на милость, нам разобраться в таком… таком…

— Безумии? — предполагает Луиза с кровати.

Я поворачиваюсь к ней.

— Да. Безумии. Потому что это оно и есть — не находишь?

Соня опускается на кушетку возле камина.

— И что нам теперь делать? Тот факт, что мы родились в один день, конечно, весьма примечателен, но он никоим образом не приближает нас к ключам.

Я вспоминаю про письмо.

— Именно это я и хотела вам сказать. Возможно, мы все же продвигаемся.

Соня поднимает голову.

— Что ты имеешь в виду?

Я вытаскиваю из кармана конверт и протягиваю ей.

— После нашей встречи мадам Беррье прислала мне вот это.

Соня поднимается, берет конверт, открывает его и, прочтя письмо, передает Луизе.

— Кто он такой? — спрашивает Луиза. — Этот Алистер Уиган?

Я качаю головой.

— Понятия не имею. Но завтра мы выясним.

* * *

На следующее утро мы спускаемся по лестнице, берем висящие у двери плащи и выходим на свежий морозный воздух. Я уже обговорила с тетей Вирджинией нашу вылазку. Я знаю, что не обманула ее своей выдумкой, будто мы просто хотим съездить выпить чаю в городе, — но что бы ни происходило со мной, она единственная, кто может позаботиться о Генри. Я лишь стремлюсь защитить ее. Защитить их обоих.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пророчество о сёстрах»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пророчество о сёстрах» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пророчество о сёстрах»

Обсуждение, отзывы о книге «Пророчество о сёстрах» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x