Пульс под ее ладонями замедлялся — она чувствовала, как паузы между ударами становятся все длиннее. Ее голова поникла… В классе внезапно погас свет.
— А ну, включите свет! — велел мистер Мак-Налти. — Какой идиот это сделал?!
Никто не пошевелился. Кто бы ни включил свет снова, ясно, что его обвинят в том, что он же его и выключил.
— Элис! Ты сидишь ближе всех. Включи его. Это твоих рук дело?
— Нет, мистер Мак-Налти!
— Ну, так чьих же? Ты же должна была видеть.
— Я не знаю, мистер Мак-Налти.
— Не знаю, мистер Мак-Налти!.. — пропищал, передразнивая, учитель.
Засмеялся только Пол Кэри — остальные поостереглись.
— Ты услышал что-то смешное, Пол? — рыкнул Мак-Налти.
— Н-нет, мистер Мак-Налти…
Губка для мела с деревянной рукояткой грохнула о доску и закувыркалась по полу. Мак-Налти, решив, что она просто упала, вернул ее на подставку.
Как только он повернулся к классу, она снова свалилась.
Учитель сурово глянул на нее, будто она была ребенком, решившим нарочно его подразнить. Его толстый зад колыхнулся, когда он подхватил ее и припечатал к своему столу, подняв облако меловой пыли.
— Ричард, читай, пожалуйста.
Где-то хлопнула крышка парты. Взгляд мистера Мак-Налти метнулся к Элле, но она сидела, ссутулившись, поставив на парту оба локтя. Ричард начал читать.
Внезапно рядом с его ногой шлепнулась тетрадь.
— Так-так, что это такое? — Мак-Налти прыгнул вперед и схватил тетрадь. — Пол Кэри, — прочел он имя на обложке. — Останешься на час после уроков.
— Я ее не бросал, мистер Мак-Налти!
— Два часа после уроков!
Короткая пауза, и Ричард снова попытался читать.
— Я не стану, — прервал его Мак-Налти, — мириться с таким детским идиотизмом в своем классе! Это понятно? Или объяснить попроще? — он почти срывался на визг. — Вам меня не отыметь, ясно?!
В потрясенном молчании класса опять раздался стук, и погромче, чем в прошлый раз. Мак-Налти судорожно подскочил. В ушах у него зазвенело. Да и не только у него — у всего класса… или это звенело что-то в классе ?..
Учитель оглядел первые ряды. То, как ребята передергивались и покрывались мурашками, говорило, что они тоже слышат этот звук.
— Если кто-то осмелился включать здесь радио…
Элла, по-прежнему прижимая ладони к ушам, слышала тонюсенький писк, пульсировавший в такт ее сердцу.
Класс зашаркал ногами. Этот шум действовал им на нервы, впивался иголкой, казалось, в самый костный мозг, причем чем больше они вертелись, тем хуже им было, будто звук проникал глубже с каждым движением мускулов. Но и сидеть, не шевелясь, было тоже невозможно.
Мак-Налти, в ярости шаря взглядом по классной комнате, увидел, как парта Эллы, вместе с её прижатыми к ней локтями, медленно приподнялась, а потом грохнула об пол всеми четырьмя ножками. Элла в ужасе отшатнулась. Шум стал еще громче.
Хлопнула дверь. Кто-то выбежал из класса. Ученики повскакивали с мест.
— Оставайтесь на местах, все вы! СЯДЬТЕ!
Тонкий вой перешел в визг, как будто тысяча ногтей скребла по стеклу. Мак-Налти выкрикнул, заглушая его:
— Так, прислушайтесь, откуда идет звук! Элис, это не с твоей стороны класса?
Ученики, полупривстав за своими партами, беспомощно оглядывались. Звук был повсюду — звенел сам воздух, каждая пылинка, взлетающая при любом выдохе, — и одновременно нигде.
Элла вцепилась в крышку своей парты. Она изо всех сил прижимала ее к дрожащим коленям. Казалось, парта пытается взлететь в воздух, как на спиритическом сеансе.
С сокрушительным грохотом парта вырвалась из ее рук и метнулась в проход с силой, достаточной, чтобы раскололись боковины. Оглушительный свист умолк.
Элла, не смея дышать, продолжала сидеть на стуле. Мак-Налти, не веря своим глазам, уставился на нее.
— Рождественский вертеп! [8] Здесь — миниатюрная сценка, изображающая поклонение волхвов родившемуся Иисусу, с игрушечными фигурками действующих лиц и животных.
— крикнул кто-то. — Мистер Мак-Налти, поглядите!
В полном недоумении учитель оглядывал класс.
— Он горит, он горит! — завопили ученики. — Младенец Иисус!
Макет рождественской сценки позади его стола, которую установили ученики седьмого класса, населив пластиковыми коровами и овцами, полыхал пламенем. Солома в яслях горела темным дымным огнем. Колышки плетня, сделанные из спичек, тоже занялись. Пурпурный плащ одного из волхвов съежился от жара. Сено в яслях Младенца потрескивало и вспыхивало.
Читать дальше