— Так ты что, на этом торчишь? На юбках? И потому у нас было не так, чтобы очень здорово? Если бы я знала, то попыталась бы… ну, не знаю, попыталась бы, чтобы это работало.
— Нет, — сказал Иг. — Я одет во все это только потому, что у меня нет красного трико и накидки.
— Красного трико и накидки? — спросила она ошеломленным, немного замедленным голосом.
— Разве не в этом полагается разгуливать дьяволу? Вроде костюма супергероя. Мне кажется, во многих отношениях Сатана был первым супергероем.
— То есть суперзлодеем?
— Нет, конечно же, героем. Вот ты подумай, в самом первом своем приключении он принял форму змеи, чтобы освободить двух пленников, которых голыми посадил в джунглях третьего мира в тюрьму некий всемогущий мегаломаньяк. Заодно расширил их диету и пробудил в них сексуальность. По мне, так нечто среднее между Человеком-зверем и доктором Филом. [47] Человек-зверь (Animal Man) — герой одноименного комикса компании «DC», выпускавшегося с 1965 г. Доктор Фил — психолог Фил Макгро (р. 1950), прославившийся в 1990-е гг. своими выступлениями в программе Опры Уинфри; с 2002 г. ведет собственную телепрограмму, так и называющуюся — «Доктор Фил».
Гленна рассмеялась диковатым, бессвязным, смущенным смехом, а затем вдруг икнула, и лицо ее снова стало серьезным.
— Так куда ты думаешь направиться? — спросил Иг.
— Не знаю, — сказала Гленна. — Мне всегда хотелось посмотреть Нью-Йорк. Ночной Нью-Йорк. Такси, пролетающие мимо, незнакомая иностранная музыка. Продавцы арахиса, сладкого арахиса, стоящие на углах. А там, в Нью-Йорке, все еще продают арахис?
— Не знаю, но раньше продавали. Последний раз я там был за день до смерти Меррин. Съезди и посмотри сама. Роскошная будет прогулка, лучшая в твоей жизни.
— Если сняться с места так интересно, — сказала Гленна, — если посчитаться с тобой такая отличная мысль, отчего мне сейчас так хреново?
— Потому что ты еще не там, ты еще здесь. И к моменту своего отъезда ты только и будешь помнить, что видела меня одетым в мою лучшую синюю юбочку. Все остальное ты забудешь.
Иг вложил в это наставление всю силу своих рогов, вбил эту мысль ей в голову как можно глубже — более интимное проникновение, чем все, что бывало у них в постели.
Гленна кивнула, глядя на него покрасневшими зачарованными глазами.
— Забуду. О'кей. — Она стала садиться в машину, но приостановилась и взглянула на него поверх дверцы. — В первый раз я с тобой говорила как раз на этом месте, помнишь? Наша компания жарила говешку, забавно ведь, верно?
— Забавно, — согласился Иг. — Это вроде того, что я планирую на этот месяц. Ладно, Гленна, поезжай. Зеркало заднего вида.
Гленна кивнула и снова стала садиться в машину, но затем распрямилась, перегнулась через дверцу и чмокнула Ига в лоб.
Он увидел про нее довольно много плохого, чего он прежде не знал; она часто грешила и всегда против себя. Он вздрогнул и отшагнул назад, унося на лбу холод ее губ, а в носу — запах сигарет и мяты.
— Эй! — сказал он ей вслед.
— Только не нарвись на неприятности, — улыбнулась Гленна. — Похоже, ты не можешь провести здесь день без того, чтобы тебя не попытались убить.
— Да, — согласился Иг. — Если подумать, это входит у них в привычку.
Иг вернулся к тропе Ивела Нивела, чтобы посмотреть, как солнце тонет в Ноулз-ривер и окончательно гаснет. Стоя в высокой траве, он услышал странные чирикающие звуки, издаваемые, похоже, каким-то насекомым, но насекомым, ему неизвестным. Он слышал эти звуки совершенно отчетливо — саранча в сумерках смолкла. Да и вообще они скоро передохнут, завод их трескучей похоти кончался вместе с летом Звук послышался снова, слева, в бурьяне.
Иг присел на корточки, чтобы присмотреться, и увидел телефон Гленны в розовом полупрозрачном корпусе, лежавший на траве, там, где она его уронила. Он поднял и открыл. На экране было SMS от Ли Турно:
ЧТО НА ТЕБЕ НАДЕТО?
Иг нервно подергал себя за бородку и задумался. Он все еще не выяснил, может ли делать все это по телефону, передается ли влияние рогов по радио, отражается ли от спутника. С другой стороны, хорошо известно, что мобильные телефоны — это орудия дьявола.
Он выбрал послание Ли и нажал на вызов.
Ли ответил уже на второй звонок.
— Просто скажи мне, что на тебе что-нибудь извратное. И совсем не надо, чтобы так оно и было. Я прекрасный притворщик.
Иг открыл рот и сказал мягким, задыхающимся голосом Гленны:
— На мне надета целая масса грязи и всякой гадости, вот что на мне надето. Ли, я тут крупно влипла. Нужно, чтобы, мне кто-нибудь помог. Моя долбаная машина увязла.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу