Дылда Доминга - Erratum (Ошибка)

Здесь есть возможность читать онлайн «Дылда Доминга - Erratum (Ошибка)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Erratum (Ошибка): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Erratum (Ошибка)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Перед читателем разворачивается фантастический опасный неповторимый подземный мир. В нем обитают демоны, аспиды, гончие, василиски, души, обреченные на муки в адских слоях, и наконец, сам Падший. Здесь идет бесконечная борьба за власть, в крови замешаны древние тайны, соединяются и расстаются навеки души. Кто-то совершает предательство ради любви, а кто-то из-за нее же вновь обретает силу духа. Светлое воинство осуществляет безумные вылазки в стан врага ради спасения оступившихся. И однажды душа принесет с собой свет в их мир,свет, который не смогут скрыть даже толщи мрака и боли.

Erratum (Ошибка) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Erratum (Ошибка)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Там война, - Лили и сама не заметила, как стала обозначать вещи намного проще и объемнее, почти как он сам.

- Кто с кем? - спросил змей.

- Ведьмы и дреги дерутся за трон.

- Плохо, - ответил василиск, кладя голову на свернутое кольцами тело.

- Плохо, - согласилась Лили, - но если победят, будет еще хуже.

Василиск ответил ей полным безразличием, из чего она сделала вывод, что он думает, что для них ничего не изменится.

- Везде будет хуже, - сказала Лили, и она почти не сомневалась, что это правда. Что ведьмы не оставят в покое ни то, что над землей, ни то, что под.

Василиск задумался, потом его хвост взлетел в воздух и с шипением щелкнул по земле.

- Убить ведьм, - передал он мысль.

Лили в ответ передала согласие. Потом, немного приспособившись к его способу общения, передала ему картинку-ощущение дрегов и василиск, взметнув голову, зашипел:

- Отвращение.

- Верно, - кивнула она.

- Убить ведьм и дрегов, - решил василиск.

- Нас мало, - ответила Лили и развела руки, словно демонстрируя, что сама не справится.

Змей посмотрел на нее оценивающим взглядом и согласился.

- Кто? - спросил он, и Лили передала в ответ образ демонов судьбы, которых василиск неплохо себе представлял.

- Да, мало, - вновь согласился он и засвистел, но так высоко и сильно, что Лили пришлось прикрыть уши и пригнуться к земле. Она уже знала, что он делает, когда свист прекратился ненадолго и затем возобновился вновь. Змей собирал остальных, это был не обычный короткий свист, означавший: здесь добыча, а зов для всех змеев, и она почти ощущала, как воздух, земля, камни передают вибрацию дальше, и открываются десятки желтых внимательных глаз по всем пустым землям. Затем вибрации стали возвращаться - начали приходить ответы от услышавших зов, и вскоре вся пустыня зазвучала. Когда они начали появляться, сначала по одному, а потом и целыми группами, Лили не верила своим глазам, и в ее сердце рождалась радость, ибо это была целая армия, и все они понимали ее, и она их. Пусть это были лишь эмоции и примитивное общение, но они все были связаны воедино, и руководствовались общей идеей.

- Вниз, - раздалась мысль, и десятки тел устремились к колодцу, и Лили, взобравшись на своего старого знакомого, присоединилась к ним.

- Вы же никогда не спускались ниже колодца, - спохватилась она.

- Было незачем, - ответил он.

Дальше спрашивать было не нужно: теперь они шли убить ведьм и дрегов. Чтобы было спокойно и убрать то, что внушало отвращение. Вот и все. Никакие другие детали, тонкости, планы их не интересовали, и тем более страшной и неотвратимой была их сила, как стихия.

Глава 52

Небирос и горстка демонов неплохо справлялись с достаточно большим отрядом дрегов. Поскольку твари были неповоротливы, демоны успевали ранить их отовсюду, пока они разворачивались в ту или иную сторону в поисках нападавшего. Если бы демонам не принадлежало небо, их давно бы смели единым строем, сжав в кольцо, или раздавив шеренгой, но так - все пространство сверху оставалось крылатым для маневров, и дреги не успевали. Они рычали и пытались наугад бить своими мощными лапами или клацали уродливыми пастями в надежде ухватить врага, но по большей части все их попытки были неудачными.

Небирос попросту хватал тушу одного из них, и взвиваясь вверх, обрушивал ее сверху на головы оставшихся. Иногда наиболее назойливых дрегов он поднимал и разрывал на части, орудуя всеми четырьмя лапами и пользуясь крыльями, чтобы до него не добрались остальные.

- Дакс сильно ранена и еще несколько наших не в лучшем виде, - произнес, подлетая, долговязый демон судьбы.

- Хорошо, возвращаемся - бросил в ответ Небирос, сваливая в кучу разодранных в клочья дрегов.

- Крылатые уроды, - прошипела разинутая пасть снизу, и Небирос отреагировал молниеносным ударом одной из своих лап. Рядом с его левым крылом, оказавшимся слишком низко, в опасной близости клацнули чьи-то челюсти, и демон развернулся, чтобы пронзить шипами на своей конечности еще одну неповоротливую бронированную тушу.

- Мы отходим, - услышал он со стороны шелест крыльев.

- Я скоро, - ответил он, сметая правыми лапами еще одного ринувшегося в бой дрега.

Когда Небирос уже готов был взлетать, сверху что-то тяжело ударило его в спину, и он едва ли не рухнул на землю. Быстро обернувшись и снова заняв боевую позицию, он увидел того, кто едва не сбил его. Прямо перед ним в воздухе висел силуэт одетого в багровые тона Рамуэля. Демон даже оскалился, усмотрев в его одежде попытку скопировать Абу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Erratum (Ошибка)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Erratum (Ошибка)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Дылда Доминга
Дылда Доминга - Изоморфы
Дылда Доминга
libcat.ru: книга без обложки
Дылда Доминга
libcat.ru: книга без обложки
Дылда Доминга
Дылда Доминга - Высшая магия
Дылда Доминга
Дылда Доминга - Ангел смерти
Дылда Доминга
libcat.ru: книга без обложки
Дылда Доминга
libcat.ru: книга без обложки
Дылда Доминга
Дылда Доминга - Вампирская сага
Дылда Доминга
Отзывы о книге «Erratum (Ошибка)»

Обсуждение, отзывы о книге «Erratum (Ошибка)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x