Тем временем они взобрались на высокую рампу и оказались, таким образом, в центре амфитеатра. Даже сейчас у Колизея все еще был грандиозный вид. Можно было представить, как внизу, на овальной арене, гладиаторы с мечами и щитами или трезубцами и сеткой боролись за свою жизнь, и все это сопровождалось оглушительным ревом тысяч зрителей.
Лучиано показал на полуразрушенные арки по обе стороны арены.
— Вон там, с западной стороны, гладиаторы выходили на арену через триумфальные ворота, а через ворота с восточной стороны, врата смерти, выносили их трупы.
Волк толкнул Иви в бок и оскалился. Его уши нервно подергивались.
— Сеймоур хочет, чтобы мы продолжили путь.
Алиса и Лучиано кивнули. В этот момент Лучиано снова повернулся и Алиса схватила его за руку.
— Ты это слышал? Мне кажется, мы не единственные ночные посетители здесь.
Лучиано небрежно махнул рукой.
— Скорее всего, это пара камней обвалилась. Здесь все время такое случается.
— Мы здесь не одни, — возразила Иви, рука которой лежала на загривке у волка. — Сеймоур слышит чей-то запах.
Они спрятались за каменной глыбой и стали осматривать окружающее пространство, но не обнаружили ни движения, ни теплой ауры, которая выдавала бы присутствие человека.
— Пойдемте! — шепнул Лучиано. — Здесь есть еще один выход.
И он, низко пригнувшись, пошел вперед. Однако не так тихо, как этого хотелось бы Алисе. В отличие от шагов Иви, которые не могла различить даже она со своим тонким слухом, под подошвами Лучиано камни хрустели довольно отчетливо, к тому же он периодически отбрасывал обломки, которые скатывались с ярусов. Даже человек с не столь острым слухом, как у вампиров, смог бы легко преследовать их!
Вскоре, к ее облегчению, они добрались до разрушенной лестницы, которая на два пролета уходила вниз. Они пролезли под аркой и потом спустились по насыпному конусу, внизу которого росли густые кусты терна.
Алиса освободила рукав, зацепившийся за колючие ветки, и предложила:
— Давайте спрячемся в нише, тогда мы сразу увидим, преследует ли нас кто-то.
Другие последовали за ней.
— Что говорит Сеймоур? — шепотом спросил Лучиано.
Иви погладила зверя по голове и загривку.
— Он все еще беспокоится. Но посмотрите, запах идет с другой стороны. Может, там есть еще один выход?
— Да, конечно, и не один. Только все они далеко. Нужно сначала через центр перейти на другую сторону, там пересечь гипогей*, который мы видели вначале.
Лучиано выглядел озадаченным.
— Может быть, ты знаешь не все ходы? — предположила Алиса.
Лучиано обиженно фыркнул.
— Или мы имеем дело не с одним преследователем, а с несколькими, которые разделились. Давайте подпустим их ближе.
Иви подняла голову и втянула ноздрями воздух.
— Это человек. Я совершенно уверена. Разве вы не чувствуете этого?
— Женщина, — с удивлением добавил Лучиано. — Одна в такую позднюю пору? Странно.
Они подкрались немного ближе. Да, внизу, под следующей аркой, кто-то стоял. Они почувствовали теплую ауру человека.
Лучиано махнул двум девочкам, и в этот момент с рампы, через которую они вышли из амфитеатра, скатился камень.
— Там кто-то идет! — прошептала Алиса. — В укрытие!
В проеме появился темный силуэт в длинном плаще. Три юных вампира припали к земле. Сеймоур угрожающе зарычал.
С колокольни церкви Святой Франчески Римской донеслось три удара, которые затихли над широкой площадью Колизея. Женщина поправила покрывало на голове. Три часа! Он опаздывал уже на целый час! Она прислушалась к ночной тишине. Ничего. Ни шагов, ни голосов. Только где-то кричал сыч. Снова подул холодный ветер. Она вздрогнула и еще сильнее прижалась к каменным глыбам, которые уже почти две тысячи лет были уложены в прочную стену, теперь возвышавшуюся над ней. Ее длинная черная туника сливалась с ночными тенями.
Почему он не пришел? С ним что-то произошло? Или она ошиблась во времени? Но нет, они договорились встретиться ночью у Святого Грегора. Она должна была лично передать ему письмо, которое носила, спрятав под накидкой. А он собирался передать ей записку, в которой будут указаны время и место следующей встречи.
Ее голые ноги в сандалиях постепенно начали замерзать. Она переминалась с ноги на ногу от холода. Что ей делать? Еще подождать? Вернуться и покаяться, что не смогла выполнить задание? Он не обрадуется. Совсем не обрадуется. Его высокопреосвященство не любит, когда что-то идет не так. Все должно было происходить в соответствии с его волей, гладко и без задержек! Женщина подавила вздох. Но если она будет и дальше стоять здесь, от этого лучше не станет.
Читать дальше