Она отвернулась.
Франц Леопольд, ошарашенный ее заявлением, растерянно залепетал:
— Это невозможно… Только Дракас владеют силой мысли!
Затем, ошеломленно покачав головой, он вышел из зала.
Лучиано встал с кресла и неуклюже поспешил к Иви-Мэри.
— Спасибо, это было очень мило с твоей стороны. Хотя я не знаю точно, что он хотел сказать, но это было бы для меня… — Он запнулся и смущенно посмотрел в сторону.
Иви-Мэри, наоборот, казалась абсолютно спокойной. Судя по всему, ее нисколько не взволновало происшедшее.
— Это было мне в радость, Лучиано.
Римлянин неловко поклонился.
— Я к твоим услугам. Если тебе когда-нибудь потребуется моя помощь, обращайся. Не то чтобы я думал, будто мои силы можно будет вместо твоих…
Она перебила его:
— Я благодарю тебя и принимаю твое предложение. Как ты относишься к тому, чтобы провести маленькую экскурсию по вашему царству? Я думаю, по окончании последней лекции еще будет достаточно времени до того, как предрассветные сумерки загонят нас в наши гробы.
Лучиано просиял:
— О да, конечно, я с удовольствием покажу тебе Колизей и руины на Палатинском холме.
Иви-Мэри улыбнулась:
— Звучит захватывающе. А нам можно идти туда самим или мы должны взять с собой охранников?
Она кивнула в сторону слуг, которые стояли в углу и незаметно наблюдали за своими подопечными.
— Если я прикажу Франческо остаться здесь, то он выполнит мое пожелание!
— Хорошо! — Иви-Мэри снова улыбнулась. — Буду ждать.
Лучиано отвел взгляд и стал нервно теребить свой пиджак.
— Если ты не против, то мы могли бы взять с собой Алису из гамбургского клана Фамалия.
Иви-Мэри посмотрела на нее, и Алиса постаралась принять равнодушный вид, в то время как про себя обдумывала, почему Лучиано так поступил. Может, он просто боялся остаться с ирландкой наедине или уже чувствовал себя связанным с ней, Алисой, дружбой, поэтому хотел показать римские руины и ей тоже.
Иви-Мэри подошла к ней и протянула руку:
— Ну конечно! Я рада познакомиться с тобой. Я — Иви.
Они пожали друг другу руки. Алиса оценивающе посмотрела на Иви, но не увидела ни злобы, ни скрытой фальши. Возможно, она была такой дружелюбной, какой и казалась. Тем не менее Алиса почувствовала что-то вроде барьера, непроницаемой стены, которая надежно держала внутри все то, что не должно было проникнуть наружу. Открытости ирландки хватало ровно настолько, насколько это позволяла себе юная вампирша. Так что свои тайны она точно сможет сохранить навсегда. И Алиса была уверена, что таких тайн было немало!
— Я тоже рада, Иви.
Алиса опустила взгляд на волка, который испытующе смотрел на нее своими желтыми глазами. Когда она медленно протянула руку к его голове, волк не двинулся с места, только шерсть на загривке у него встала дыбом. Алиса вопросительно посмотрела на Иви:
— Он не укусит меня?
К удивлению Алисы, та передала вопрос волку. Алиса поняла лишь имя зверя — Сеймоур. Возможно, она говорила с ним по-гэльски. Волк тихонько заскулил, потом его шерсть снова разгладилась.
— Ты можешь коснуться его, — просто сказала Иви.
— Сеймоур, — повторила Алиса и положила руку на волчий загривок.
Его шерсть была такой мягкой!
— Это — большая честь. Он очень своеобразен в своих предпочтениях и обычно не позволяет незнакомцам касаться его.
— Он чудесен! — восхитилась Алиса.
Улыбка Иви немного померкла.
— Да, он такой. Но он также моя тень, и не так-то просто приказать ему остаться здесь, когда мне этого захочется.
Алиса махнула рукой.
— Не страшно, он же только волк, а не взрослый вампир, который постоянно вмешивается и портит все веселье. У нас в Гамбурге нет теней. Мы живем все вместе. В этом есть как преимущества, так и недостатки. Госпожа Элина определила, что Хиндрик отвечает за юных вампиров, поэтому он должен не спускать с нас глаз. Нам, в отличие от Лучиано Франческо, тоже непросто отослать слугу, когда нам не до него. Он сам решает, может ли быть опасным то, что мы затеяли, и нужна ли нам его защита!
— Тогда мы должны исчезнуть после занятий максимально незаметно, — предложила Иви.
— Да, давайте!
Во второй половине ночи юным вампирам довелось узнать не так уж много нового. Профессор Ругуччио научил еще паре простых упражнений для защиты, а потом внимание учеников отвлекли шаги, доносившиеся из коридора. Все головы повернулись налево, когда дверь классной комнаты открылась и в комнату вошел граф Клаудио. Сегодня он был одет в костюм чистого ярко-синего цвета с золотой вышивкой. За ним следовали остальные предводители кланов и сопровождающие их слуги. Профессор Ругуччио склонил голову и уступил место графу, который сразу же встал за кафедру. Он потер свои пухлые руки, а потом сложил их на животе.
Читать дальше