Ким Харрисон - Раньше умрешь, раньше взойдешь

Здесь есть возможность читать онлайн «Ким Харрисон - Раньше умрешь, раньше взойдешь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Раньше умрешь, раньше взойдешь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Раньше умрешь, раньше взойдешь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Семнадцатилетняя, мертвая и во главе темных ангелов небес, которым так и хочется убить кого-то. Ага, это я, Мэдисон, новоиспеченный хранитель времени, не имеющий понятия, что делать. Совсем не так я представляла мое "высшее образование" когда убежала с моего школьного бала и умерла на дне канавы. Я пережила мою смерть, украв амулет моего убийцы.
Сейчас это моя ответственность — посылать темных жнецов оканчивать существование человека на земле. Идея в том, чтобы сберечь их души ценою их жизней. "Судьба", — сказали бы серафимы. Но я не верю в судьбу, я верю в выбор, что значит — я возглавляю именно тех людей, против которых я однажды боролась.
Серафимы озадачены теми изменениями, которые я пытаюсь провести в системе, в которую я не верю, но они готовы дать мне шанс. Во всяком случае, так в теории. Реальность немножко более… непростая.

Раньше умрешь, раньше взойдешь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Раньше умрешь, раньше взойдешь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я обернулась к Наките.

— Не думаю, что это был Барнабас. — сказала я.

Ее лицо было спокойное, но вот глаза серебряными.

— Не могу сказать. Кто бы это ни был, он скрывает свою ауру. — Явно жаждая все узнать, она протянула мне свой лак. — Скоро вернусь.

Мои глаза расширились.

— Накита! — зашипела я, но она ужа сжала в ладони свой амулет. Волна мерцающего фиолетового света пробежала по ней, а затем в свободной руке появился меч. — Накита, стой! — потребовала я, положив лак в сторону, но она была уже на полпути между моим окном и крышей.

— Подарочек щенка на коврике, — тихо выругалась я, следя за тем, как она пристроилась на краю крыши и сейчас смотрит вниз, положив руку на бедро. Завыл ветер и дождь участился, хорошо хоть ветви дерева над моей комнатой блокировали большую его часть.

— Кто ты? — громко позвала Накита, смотря вниз, а затем исчезла из поля зрения.

— Грейс! — вскрикнула я. Ладно, значит, нас подслушивал не Барнабас, но все-таки кто-то это был, и Грейс столкнула его на землю.

В комнату стремительно влетел посыльный ангел, принося с собой запах озона и дождя, выглядя разочарованным, если световой шарик вообще может выглядеть разочарованно.

— Черт возьми, Мэдисон! Я не хотела, чтобы ты заметила меня, — расстроено сказала она. — Я следила за тобой. Я ведь обещала! Это был тот парень, восходящий хранитель времени. Пол нехорошо себя вел, так что я его столкнула. Ты не должна была меня заметить!

— Иди и приведи Барнабаса, — держась за подоконник, сказала я.

— Ты не злишься? — сияние, которое было единственным подтверждением ее присутствия, исчезло, когда она перестала махать крылышками.

— Нет, но рассержусь, если ты не приведешь Барнабаса. Он закрылся, и я не могу до него достучаться. — Вообще-то я таки злилась, но была больше обеспокоена Накитой и тем, кто упал с крыши.

— Вернусь в мгновение ока, — облегченно пропела она и стремительно вылетела из окна.

Переведя дыхание, я вновь выглянула на улицу. Слабый удивленный вскрик донесся со стороны дворика под моим окном, за которым последовал свист. Он больше являлся ощущением, чем звуком, и волна фиолетового окрасила нижние листья дуба, добравшись до моей комнаты.

Это выглядело нехорошо. Отодвинув занавески, я спрыгнула на теплую влажную крышу, а затем исчезла в темноте ночи.

Глава 6

Мои кроссовки заскользили по мокрому карнизу, и я поспешила сесть, чтобы не свалиться на землю. Ночь казалась темнее из-за нависших над домом ветвей, и я сползла на край карниза, соблюдая максимальную осторожность. Я глянула вниз и обнаружила Накиту, нависающую над кем-то. Она держала два меча, по одному в каждой руке. Мой рот сам собой открылся, когда я узнала парня, лежащего в данный момент на спине у меня во дворе. Я видела его в пустыне глазами Рона. Амулет парня пылал насыщенным, землисто-зеленым светом. Один из мечей, которые держала Накита, был такого же глубокого зеленого цвета. Очевидно, меч принадлежал ему. Грейс называла его Полом.

— Кто ты, говори! — допытывалась Накита.

Вздохнув, я свесила ноги с карниза и посильнее оттолкнулась, чтобы не зацепиться колготками за водосточную трубу. Почувствовав сильный удар о землю, я поспешно поправила задравшуюся юбку.

— Накита! Успокойся! — громко прошептала я, шокированная прошедшей сквозь меня дрожью от столкновения с землей.

Она повернулась ко мне, и я добавила:

— Я думаю, это ученик-последователь Рона, его зовут Пол.

— Хроноса… — начала она, затем вскрикнула и отскочила, когда парень попытался ее пнуть.

Сэнди, золотистый ретривер нашего соседа, разразилась лаем и принялась бросаться на проволочное ограждение.

Парень вскочил на ноги и подался назад, одергивая одежду, и остановился, как он считал, вне зоны досягаемости Накиты. Наивный смертный.

— Верни мою косу, — потребовал он, но Накита его не слушала. Также, как и Сэнди, которой я приказала заткнуться. Дождь усиливался, и все, что не находились под защитой дерева, промокало.

— Ты ведь восходящий хранитель времени? — спросила она. Лицо ее трудно было разглядеть, но голос звучал ясно. — Ты вряд ли достаточно опытен для этого звания.

Он стиснул зубы. Я состроила сочувственную гримасу и протянула ему руку.

— Просто отдай мне мою косу, ладно? — в его словах явственно слышался акцент американца со Среднего Запада, несмотря на его нелепую одежду, как будто предназначенную для занятий боевыми искусствами (нечто вроде измятых брюк и рубашки, которые я видела на нем глазами Рона сегодня утром). Предоставим Рону выбирать для него забавную одежду.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Раньше умрешь, раньше взойдешь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Раньше умрешь, раньше взойдешь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Раньше умрешь, раньше взойдешь»

Обсуждение, отзывы о книге «Раньше умрешь, раньше взойдешь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x