Bram Stoker - Dracula
Здесь есть возможность читать онлайн «Bram Stoker - Dracula» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Ужасы и Мистика, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Dracula
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Dracula: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Dracula»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Dracula — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Dracula», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
2 novembre, au matin
Il fait grand jour. Mon bon compagnon n’a pas voulu me réveiller. C’aurait été un péché, dit-il, tant je dormais paisiblement, oubliant tout mon tourment. J’ai l’impression d’avoir été vilainement égoïste en dormant si longtemps. Mais il a eu raison, car ce matin je suis un autre homme, capable tout ensemble de veiller sur la machine, de gouverner et de faire le guet. Ma force et mon énergie me sont revenues, je le sens. Je me demande où Mina est à présent, où est Van Helsing. Ils ont dû arriver à Veresti mercredi vers midi. Il leur aura fallu quelque temps pour se procurer une voiture et des chevaux. Si donc ils ont été bon train, ils doivent être à présent au col de Borgo. Dieu les conduise, Dieu les aide! Je tremble en pensant à ce qui peut arriver. Que n’est-il possible d’aller plus vite! Mais les moteurs ronflent et donnent tout ce qu’ils peuvent. Comment se poursuit l’avance du Dr Seward et de Mr Morris?… De très nombreux ruisseaux, dirait-on, descendent des montagnes vers cette rivière, mais aucun d’eux ne semble très important – aujourd’hui du moins, car ils doivent être redoutables en hiver et après la fonte des neiges – et les cavaliers ne doivent pas avoir rencontré de grands obstacles. J’espère les retrouver avant d’arriver à Strasba. Car si à ce moment nous n’avons pas rejoint le comte, nous devrons en délibérer ensemble.
Journal du Dr Seward
2 novembre
Trois jours sur la route, sans nouvelles, et y en eût-il eu que je n’aurais pas eu le temps d’écrire, car chaque moment est précieux. Nous ne nous sommes arrêtés que pour laisser reposer les chevaux; mais, tous deux, nous supportons admirablement l’épreuve. Nos aventures d’autrefois nous ont été très utiles; sans elles, aurions-nous été à même d’entreprendre celle-ci? Il nous faut poursuivre. Nous ne nous sentirons heureux que lorsque nous reverrons la vedette.
3 novembre
On nous dit à Fundu que la vedette a pris la Bistritza. Si seulement il pouvait faire moins froid! De la neige semble s’annoncer et, si elle tombe dru, elle nous arrêtera. Dans ce cas, nous nous procurerons un traîneau et nous progresserons à la mode russe.
4 novembre
On nous dit aujourd’hui que la vedette a été retenue par une avarie survenue tandis qu’elle fonçait pour remonter les rapides. Les bateaux slovaques les remontent aisément, aidés par une corde et en gouvernant savamment. Quelques-uns avaient passé peu de temps auparavant. Godalming est un mécanicien amateur et, bien entendu, c’est lui qui a remis la vedette en état. Ils ont finalement réussi à remonter les rapides, avec l’aide des gens du pays, et ils ont repris leur poursuite. Je doute que l’accident ait fait du bien au bateau. Les paysans nous ont dit que lorsque la vedette s’est retrouvée en eau calme, elle a eu plusieurs arrêts pendant le temps qu’elle fut en vue. Il nous faut forcer l’allure. Notre aide peut être nécessaire avant qu’il soit longtemps.
Journal de Mina Harker
31 octobre
Nous sommes arrivés à midi à Veresti. Le professeur me dit que ce matin à l’aube, il a eu peine à m’hypnotiser et que je n’ai pu dire autre chose que: «Obscurité, calme.» Il est sorti acheter une voiture et des chevaux, avec l’intention d’acquérir si possible des chevaux de renfort, afin de pouvoir les changer en route. Nous avons un peu plus de soixante-dix milles à faire. Le pays est plaisant et fort intéressant. Si seulement la situation était différente, qu’il serait agréable de voir tout cela! Si Jonathan et moi nous faisions la route ensemble, quel plaisir ce serait! Nous arrêter, voir des gens, apprendre quelque chose sur leur façon de vivre, nous remplir l’esprit et la mémoire de toute la couleur et du pittoresque de cette contrée sauvage et splendide, de ce peuple étrange! Mais, hélas!…
Plus tard
Le Dr Van Helsing est de retour. Il a acheté la voiture et les chevaux. Nous allons prendre un repas et nous mettre en route dans une heure. La patronne de l’auberge nous prépare un énorme panier de provisions, de quoi nourrir, dirait-on, une compagnie de soldats. Le professeur l’encourage et me dit à l’oreille que nous serons peut-être une semaine entière sans trouver d’autre nourriture convenable. Lui aussi est allé aux achats et il a fait envoyer ici un magnifique assortiment de couvertures et de fourrures. Aucun risque que nous souffrions du froid.
Dans un moment nous serons partis. Je tremble en pensant à ce qui nous attend. Oui, vraiment, nous sommes dans les mains de Dieu. Lui seul sait ce qui arrivera et je l’implore, de toute la force de mon âme si accablée, si humiliée, de veiller sur mon mari bien-aimé, quoi qu’il arrive. Que Jonathan sache que je l’ai aimé et honoré au-delà de tout ce que je puis dire et que ma pensée suprême, celle qui exprime ma profonde vérité, sera toujours pour lui.
XXVII
Journal de Mina Harker
1 er novembre
Nous avons voyagé tout le jour, et à bonne allure. Les chevaux semblent comprendre qu’ils sont bien traités, et font sans se plaindre toute leur étape dans le meilleur temps. Les avoir déjà échangés si souvent et retrouver toujours la même bonne volonté nous encourage à penser que l’expédition sera aisée. Le Dr Van Helsing est économe de paroles; il dit aux fermiers qu’il se hâte vers Bistritz et les paie bien pour l’échange des chevaux. Nous recevons de la soupe chaude, ou du café, ou du thé, et nous voilà partis. Le pays est charmant, plein d’admirables points de vue, et les gens sont courageux, robustes, simples, et dotés, semble-t-il, des meilleures qualités. Ils sont très, très superstitieux. Dans la première maison où nous fîmes halte, quand la femme qui nous servait vit la balafre sur mon front, elle se signa et tendit deux doigts dans ma direction, pour écarter le mauvais œil. Je pense qu’elle prit la peine de mettre un supplément d’ail dans notre nourriture, et je ne puis supporter l’ail. J’évite depuis lors d’enlever mon chapeau ou mon voile, grâce à quoi j’échappe à leurs soupçons. Nous avançons rapidement. Comme nous n’avons pas de cocher qui raconterait des histoires aux étapes, nous laissons le scandale derrière nous; néanmoins, j’imagine que tout le long de notre route nous inspirerons la peur du mauvais œil. Le professeur semble infatigable; il n’a pris aucun repos de la journée entière, bien qu’il m’ait fait dormir assez longtemps. Au coucher du soleil, il m’hypnotisa et je lui répondis, paraît-il, comme à l’ordinaire: «Obscurité, clapotis de l’eau, craquements de planches.» C’est donc que notre ennemi est toujours sur l’eau. La pensée de Jonathan me fait trembler, quoique en ce moment je ne redoute rien ni pour lui ni pour moi. J’écris ceci en attendant dans une ferme que l’on ait préparé les chevaux. Le Dr Van Helsing dort enfin; le pauvre cher homme paraît maintenant très fatigué, et vieux, et tout gris, mais sa bouche a le pli le plus ferme du conquérant, et, même dans son sommeil, il respire la décision. Lorsque nous serons partis, je prendrai les rênes pour qu’il puisse se reposer. Je lui dirai que nous avons encore plus d’une journée à voyager et qu’il ne s’agit pas qu’il se trouve épuisé au moment où toute son énergie sera nécessaire… Tout est prêt. Nous allons reprendre la route.
2 novembre, au matin
J’ai réussi: nous nous sommes toute la nuit relayés sur le siège. Voici le jour, brillant mais froid. L’air est étrangement lourd; je dis lourd, faute de trouver un terme plus exact; je veux dire que tous deux, nous nous sentons oppressés. Il fait très froid, et seules nos chaudes fourrures nous donnent du confort. À l’aube, Van Helsing m’a hypnotisée; je lui répondis, dit-il: «Obscurité, craquements de planches et grondements d’eau.» C’est donc que la rivière change d’aspect à mesure qu’ils en remontent le cours. J’espère que mon bien-aimé ne sera pas en danger… pas plus qu’il ne faudra… Mais nous sommes dans les mains du Seigneur.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Dracula»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Dracula» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Dracula» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.