• Пожаловаться

Bram Stoker: Dracula

Здесь есть возможность читать онлайн «Bram Stoker: Dracula» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Ужасы и Мистика / на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Bram Stoker Dracula

Dracula: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Dracula»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Bram Stoker: другие книги автора


Кто написал Dracula? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Dracula — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Dracula», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Quoi, professeur Van Helsing? Auriez-vous l’intention d’amener Mina, dans son triste état et touchée comme elle l’est par cette maladie du diable, jusqu’à la gueule de ce piège de la mort? Pour rien au monde! Ni pour le Ciel ni pour l’Enfer!…

Il resta un instant sans voix, puis il reprit:

– Savez-vous ce que c’est que cet endroit? Avez-vous vu ce repaire d’infernale horreur? Où même le clair de lune est peuplé de formes effrayantes? Où chaque grain de poussière qui tourbillonne dans le vent est l’embryon d’un monstre dévorant? Avez-vous senti les lèvres du vampire sur votre gorge?

Il se détourna vers moi, et comme son regard tombait sur mon front, il leva les bras au ciel avec un cri:

– Ah! mon Dieu, qu’avons-nous fait pour être accablés par cette épouvante?

Et il se laissa tomber sur le sofa, ne pouvant supporter sa souffrance davantage. La voix du professeur nous calma. Elle était douce, claire, vibrante.

– Mais, mon ami, si je souhaite me rendre à cet affreux endroit, c’est justement pour en sauver madame Mina. L’amener dans le château? Dieu m’en préserve! Une besogne, une besogne abominable doit y être accomplie que ses yeux ne verront pas! Nous autres hommes, tous sauf Jonathan, nous avons constaté ce qui reste à faire avant que ce lieu puisse être purifié. Remarquez que nous sommes terriblement acculés. Si le comte nous échappe cette fois-ci – et il est fort, et intelligent, et rusé -, il peut décider de s’endormir pour cent ans; et alors, notre très chère – il me prit la main – devrait à son heure venir lui tenir compagnie et deviendrait semblable à ces autres créatures que vous, Jonathan, vous avez vues. Vous nous avez décrit leurs lèvres avides; vous avez entendu leur rire de ribaudes tandis qu’elles saisissaient le sac remuant de vie que le comte leur avait lancé. Vous frissonnez? Je comprends cela! Pardonnez-moi la peine que je vous fais; elle était nécessaire, mon ami, n’est-elle pas cruelle cette exigence? Pourtant, si besoin en est, je donnerai ma vie pour y répondre. Si quelqu’un doit se rendre en ce lieu pour y rester, c’est moi qui dois y aller… pour leur tenir compagnie.

– Faites comme vous voudrez, dit Jonathan avec un sanglot qui le secoua tout entier. Nous sommes dans les mains de Dieu!

Plus tard

Quel réconfort de voir au travail ces hommes si courageux! Une femme pourrait-elle ne pas aimer des hommes si sérieux, si sincères, si braves! Il me faut admirer aussi le pouvoir de l’argent. Que ne peut-il réaliser lorsqu’il est bien employé? Et quel mal il peut faire dans le cas opposé! Je suis si reconnaissante à Lord Godalming d’être riche, et à lui et à Mr Morris, qui aussi a tant d’argent, de le dépenser avec une telle largesse. S’ils ne l’avaient point fait, notre petite expédition n’aurait pas pu prendre le départ, ni si rapidement, ni si bien équipée. C’est pour dans une heure. Il n’y a pas trois heures que les rôles ont été répartis entre nous, et voici que Lord Godalming et Jonathan ont une jolie vedette à vapeur, prête à démarrer au premier signal. Le Dr Seward et Mr Morris ont une demi-douzaine de beaux chevaux, bien harnachés. Nous sommes pourvus de toutes les cartes, et tous les instruments nécessaires. Le professeur Van Helsing et moi partons cette nuit à 11 h 40 pour Veresti où nous nous procurerons une voiture pour gagner le col de Borgo. Nous emportons beaucoup d’argent liquide puisque nous devons acheter une voiture et des chevaux. Nous conduirons nous-mêmes, n’ayant personne à qui nous confier dans cette affaire. Le professeur connaît quantité de langues et tout ira bien de ce côté. Nous sommes tous armés. J’ai même un revolver de gros calibre. Jonathan n’a été tranquille qu’en me voyant armée comme les autres. Hélas, il est une arme que je ne puis porter comme les autres: la cicatrice de mon front m’en empêche. Le cher Dr Van Helsing me réconforte en me disant que celle que j’ai sera bien utile s’il y a des loups. Le temps devient d’heure en heure plus froid et des averses de neige vont et viennent comme pour nous avertir.

Plus tard

Il m’a fallu tout mon courage pour dire adieu à mon bien-aimé. Nous ne sommes pas sûrs de jamais nous revoir. Mina, courage! Le professeur te regarde fixement, comme pour te mettre en garde contre toute faiblesse. L’heure n’est pas aux larmes, à moins que Dieu n’autorise enfin des larmes de joie.

Journal de Jonathan Harker

30 octobre, pendant la nuit

J’écris ceci à la lumière que laisse passer la porte de la chaudière de la vedette. Lord Godalming active la chauffe. Il connaît la manœuvre pour avoir eu pendant des années une vedette à lui sur la Tamise et une autre sur les lacs du Norfolk. Après avoir étudié mes cartes, nous avons finalement adopté la conjecture de Mina: si c’est une voie navigable qui doit ramener clandestinement le comte à son château, la seule possible est le Seret, puis la Bistritza à partir de son confluent. Nous avons admis que l’endroit le meilleur pour traverser le pays entre la rivière et les Carpates devait se trouver aux environs du 47e degré de latitude nord. Nous pouvons sans crainte forcer la vitesse pendant la nuit: l’eau est profonde et la distance entre les bancs est suffisante pour qu’on puisse, même la nuit, pousser les feux. Lord Godalming me conseille de dormir un moment, car il suffit qu’un de nous veille. Mais comment trouver le sommeil lorsque je pense au terrible danger qui menace ma chérie qui s’avance à présent vers cet horrible endroit? Mon seul réconfort est de me dire que nous sommes dans les mains de Dieu. Sans cette certitude, le plus simple serait de mourir pour être libéré de ce tourment. Mr Morris et le Dr Seward sont partis avant nous pour leur longue chevauchée. Ils suivront la rive droite en remontant vers l’intérieur du pays, de façon à tenir une bonne étendue de la rivière sous leur regard et à s’épargner d’en côtoyer les sinuosités. Ils ont deux cavaliers qui conduisent leurs chevaux de rechange, quatre en tout pour les premières étapes, afin de ne pas attirer l’attention. Lorsqu’ils renverront ces hommes, et ce sera bientôt, ils s’occuperont eux-mêmes des chevaux. Un moment peut venir où nous devrons nous joindre à eux et, ainsi, nous pourrons tous être montés. Une des selles a un arçon de corne, mobile, et pourra aisément être mise en ordre pour Mina, si besoin en est.

Terrible aventure que la nôtre! Nous fonçons dans l’obscurité; le froid qui semble monter de la rivière pour nous transpercer et toutes ces mystérieuses voix de la nuit autour de nous, c’est peu de dire que nous en sommes profondément impressionnés, tandis que nous dérivons vers des lieux, vers des chemins inconnus, vers un univers de choses épouvantables. Godalming ferme la porte de la chaudière.

31 octobre

Toujours la même poursuite. Le jour est venu. Godalming s’est endormi et je veille. La matinée est glaciale; la chaleur du foyer nous fait du bien quoique nous ayons de lourdes pelisses. Nous avons dépassé quelques allèges mais aucune n’avait à bord un coffre de la dimension de celui que nous cherchions. Nous épouvantions les hommes en tournant vers eux notre lampe électrique; ils tombaient à genoux et se mettaient à prier.

1 er novembre, au soir

Rien de neuf aujourd’hui. Nous n’avons rien découvert de ce que nous cherchons. Nous suivons maintenant la Bistritza: si notre supposition est fausse, nous avons perdu toutes nos chances. Nous avons examiné tous les esquifs, grands et petits. Ce matin, un équipage nous a pris pour un bateau du gouvernement et nous a traités en conséquence. Cela nous parut un moyen de faciliter les choses; aussi, à Fundu, où la Bistritza se jette dans le Seret, nous nous sommes procuré un pavillon roumain que nous arborons à présent. Le tour a réussi pour tous les bateaux que nous avons visités. On nous a témoigné les plus grands égards sans opposer la moindre objection à nos questions. Quelques Slovaques nous ont parlé d’un grand bateau qui les avait dépassés, à une vitesse plus grande que la normale, avec à bord un équipage double. Cela s’était passé avant Fundu, de telle sorte qu’ils n’auraient pu dire si le bateau avait pris la Bistritza ou continué à remonter le Seret. Aucune nouvelle, à Fundu, d’un bateau de cette espèce; il doit y avoir passé pendant la nuit. J’ai sommeil; c’est peut-être le froid qui commence à m’affecter, et la nature exige du repos de temps en temps. Godalming insiste pour prendre la première veille. Dieu le bénisse pour sa bonté à l’égard de ma pauvre Mina!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Dracula»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Dracula» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Dracula»

Обсуждение, отзывы о книге «Dracula» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.