Жан-Клод встал одним текучим движением. Сорвав с себя шляпу, он отвесил низкий размашистый поклон.
— Леди и джентльмены, сегодня вы увидите великую битву. — Он медленно пошел вниз по ступеням. Прожектор шел за ним. Он по-прежнему держал шляпу в руке, подчеркивая ею свои слова. — Битву за душу этого города.
Он остановился, и прожектор стал шире, выхватив из тьмы двух вампирш рядом с ним, одетых в широкие платья двадцатых годов — синее и красное. Они сверкнули клыками, и в публике раздались ахи и охи.
— Сегодня вы увидите вампиров, вервольфов, богов и дьяволов. — Каждое слово он наполнял особым смыслом. Когда он сказал «вампиров», у меня по шее пробежали мурашки. Слово «вервольфов» полоснуло из темноты, и в толпе раздались вскрики. «Богов» пробежало по коже. «Дьяволов» прозвучало горячим ветром, обжигающим лицо.
Тьму заполнили судорожные вздохи и подавленные вскрики.
— Что-то из этого будет настоящим, что-то — иллюзией. Что есть что — решать вам.
Слово «иллюзия» отозвалось в мозгу, как видение в стекле, повторяющееся снова и снова. Последний звук замер вдали шепотом, который прозвучал как совсем иное слово. «Настоящее», — шепнул голос.
— В этот Хэллоуин монстры города схватятся за власть над ним. Если победим мы, все будет мирно, как было прежде. Если победят наши враги…
И второй прожектор выхватил из тьмы вершину другого помоста. Там не было трона. Там стоял Оливер и ламия во всей ее змеиной красе. На Оливере был мешковатый белый спортивный костюм в крупный горошек. На его белом лице была печальная улыбка. Из запавшего глаза упала блестящая слеза. А на голове у него была остроконечная шапочка с помпоном.
Клоун? Он решил предстать клоуном? Этого я не могла бы себе представить. Зато ламия впечатляла — ее полосатые кольца обвивались вокруг него, и рука в перчатке касалась ее обнаженных грудей.
— Если победят наши враги, завтра ночью город ждет кровавая баня, которой не видал ни один город в мире. Они будут пировать на плоти и крови города, пока не останется в нем ни крови, ни жизни. — Он остановился на полпути вниз и начал подниматься наверх. — Мы сражаемся за ваши жизни, за самые души ваши. Молитесь о нашей победе, милые мои люди, крепко, крепко молитесь.
Он сел на трон. Один из волков положил лапу ему на колени, и Жан-Клод с отсутствующим видом потрепал его по голове.
— Ко всем людям приходит смерть, — сказал Оливер.
Прожектор медленно погас на лице Жан-Клода, и единственным пятном света остался Оливер. Символизм в лучшем виде.
— И все вы когда-нибудь умрете. Быстро — от несчастного случая, или медленно — от долгой болезни. Боль и агония ждут каждого из вас.
Публика беспокойно зашевелилась.
— Вы защитили меня от его голоса? — спросила я.
— Вас защищают метки, — ответил Жан-Клод.
— А что чувствует публика?
— Резкую боль в сердце. Старение своего тела. Резкий ужас при воспоминаниях о несчастных случаях.
Воздух наполнили вздохи, вскрики, вопли — это слова Оливера дошли до каждого и заставили его вспомнить о том, что он смертен.
Это было мерзко. Кто-то, помнящий миллион лет, напоминал людям о том, как хрупка жизнь.
— Если вам предстоит умереть, не лучше ли умереть в наших радостных объятиях? — По ступеням помоста поползла ламия, показывая себя всей публике. — Она возьмет вас нежно, о, как нежно и ласково в эту темную ночь! Мы превращаем смерть в праздник, в радостный переход. Не надо мучительных сомнений! И в конце своем вы возжелаете, чтобы руки ее легли на вас. Она даст вам радость, которая никогда не снилась смертному. И разве дорого заплатить за это смертью, если вам все равно умирать? Не лучше ли умереть, ощущая на коже наши губы, а не острый маятник времени?
Раздались крики «Да!», «Скорей!», и их было немало.
— Остановите его! — сказала я.
— Это его минута, ma petite. Я не могу его остановить.
— Друзья мои, я предлагаю вам воплотить в наших объятиях самые черные ваши мечты! Придите к нам!
Темнота зашелестела движением, и вспыхнул свет. Люди лезли на ограждение, они стремились обнять смерть.
И все они застыли в свете и глядели взглядом лунатиков, разбуженных на ходу. У некоторых был озадаченный вид, но человек у самых перил чуть не плакал, будто у него грубо вырвали какое-то яркое видение. Он рухнул на колени, плечи его затряслись, и он зарыдал. Что увидел он в словах Оливера? Что он почувствовал в воздухе? Сохрани нас Боже от этого.
Во вновь загоревшемся свете я увидела, что внесли внутрь, пока мы ждали за занавесом. Это было что-то вроде мраморного алтаря и ведущих у нему ступеней. Он стоял между двумя помостами, ожидая… чего? Я повернулась к Жан-Клоду, но уже что-то происходило на арене.
Читать дальше