— Мне все равно, — пробормотал Франц Леопольд, перелистывая чертежи строительства арки.
Но Эрик не сдавался.
— Здесь отдел классической литературы, там современные романы. Дальше с правой стороны стоят сборники сказок, повестей и стихов, рассортированные по странам, где я уже побывал. Там труды по оккультизму и жизнеописания великих магов — хотя большинство из них были дешевыми комедиантами, — сказал он по секрету Алисе. — Только некоторые из них владели высоким искусством иллюзии.
Иви подошла к ним поближе.
— Только не говори, что у тебя нет ни одной книги о существах, подобных нам. Ведь ты так много знаешь о вампирах!
— Есть, конечно. Там находятся все истории, которые мне удалось собрать. Но в них речь идет не только о вампирах, а и о других бессмертных существах. Сведения о вервольфах вы найдете слева. А вот эту книгу я нахожу самой интересной. Она была написана в Трансильвании и содержит информацию о всех семи кланах вампиров, которые впоследствии расселились по Европе. Иногда мне кажется, что автором этой книги был вампир. Кто-нибудь еще поддерживает мою гипотезу?
— Вампир, пишущий о себе подобных и выдающий все наши секреты? — вмешался возмущенно Лучиано.
Алиса взяла книгу из рук Эрика так осторожно, как будто это было бесценное сокровище.
— Впрочем, существует только шесть кланов вампиров, — поправила она.
— Что?
— Шесть кланов. Ты сказал «семь». Клан Лицана в Ирландии, Мирад в Англии, Фамалия в Германской империи, Пирас во Франции, Дракас в Австро-Венгрии и Носферас в Италии. Всего шесть кланов.
— А клан в Трансильвании, которая сейчас относится к Румынии, как быть с ним? — спросил Эрик.
— Клан в Румынии? — повторил Франц Леопольд и обвел собравшихся удивленным взглядом.
— Был такой, — признала нехотя Джоанн.
— Может, наконец кто-нибудь объяснит, о чем идет речь? — . сказала Алиса и повернулась к Иви.
Фамалия уставилась на исписанные листки и спросила:
— Ты можешь это прочитать? Я не знаю этого языка.
Иви отрицательно покачала головой.
— Нет. Мне эти буквы, к сожалению, тоже ни о чем не говорят.
— Прочти нам, — попросила Алиса Призрака, который, похоже, владел и этим языком.
— Он ошибся, — сказал Лучиано. — Почему прежде ничего не было известно об этом клане и его представители не присутствовали на Женевской конференции? И почему они не посыпают своих наследников учиться в академию? Клан вампиров, о котором никто ничего не слышал? Разве такое возможно?
— А вдруг предводители наших кланов знают что-то, только ничего нам не говорят? — произнесла Алиса медленно. — Вы помните библиотеку в Золотом доме Нерона? Когда Иви захотела узнать что-нибудь об истории клана, книги внезапно исчезли. Хотелось бы знать почему.
Лучиано все еще смотрел на нее с сомнением, а Джоанн недоверчиво покачала головой.
— Глаза Иви загорелись.
— Алиса права. Я знала, что наши корни где-то в Карпатских горах, но и не подозревала, что в Румынии и сегодня живут вампиры. Мне мало что об этом известно, эта тема всегда замалчивалась. Но я слышала, что некоторые члены этой семьи потерпели поражение в последней войне с лондонским кланом Вирад.
— А почему ты не говорила нам ничего об этом раньше? — поинтересовался Франц Леопольд.
Иви пожала плечами.
— Как я уже сказала, это запретная тема. Кроме того, с тех пор много воды утекло. Когда была написана эта книга? Можно мне взглянуть?
Алиса дала ей книгу.
— Автор еще жив. Он написал ее десять лет назад, — ответ им Эрик. — Если верить ему, этот клан еще существует.
Они должны знать, о чем идет речь в этой книге. Взоры всех были устремлены на Эрика, когда он перевернул страницу и начал читать. Сперва он читал на незнакомом языке, а потом переводил на французский.
— «Из всех вампиров, которых мне довелось встретить во всех уголках Европы, самые кровожадные, на мой взгляд, упыри проживают в Карпатах. Высокие сухопарые фигуры с остро выпирающими скулами, чистокровные особи имеют черные волосы и темные глаза, которые отливают красным в темноте и наполняют вены смертельным ужасом».
— Это писал не вампир, — сказал Лучиано.
— Или он хотел, чтобы, остальные именно так и думали, — добавила Алиса. — Продолжай.
— «Их слуги из местных жителей, невысокого роста, сильные, со склоненной головой. В большинстве случаев эти вампиры убивают своих жертв, спускаясь каждую ночь на охоту в деревни. Люди знают о грозящей им опасности и украшают свои дома гирляндами из чеснока в надежде защититься. Каждую дверь и каждое окно регулярно окропляют святой водой и на каждом дверном косяке вырезан крест. Девушки плетут венки из соцветий чеснока. И, несмотря на все эти меры предосторожности, живые мертвецы каждую ночь пьют свежую кровь». — Эрик сделал паузу и обвел взглядом присутствующих.
Читать дальше