Мэри отрицательно покачала головой.
— Нет.
— Почему? — спросил Лоу.
— Он умер, — ответила она.
Лоу в удивлении уставился на нее.
— Ты хочешь сказать, что Барри Митчелл умер? — переспросил ее Макс.
— И его мать тоже.
— Что?
— Его мать тоже умерла. В ту же ночь.
— А когда это случилось? — спросил Лоу.
— Мне тогда было одиннадцать лет.
— Девятнадцать лет назад?
— Да.
— Они умерли вместе.
— Да.
— Как?
— Они были убиты.
— Грабитель? — спросил Лоу.
— Думаю, да. Не помню.
— А ты не помнишь имя убийцы?
— Это важно?
— Его поймали потом?
— Не помню, — сказала она.
— Кто рассказал тебе об этом?
— Алан.
— Ты уверена, что он точно знал, о чем говорит?
— О да, — ответила она. — По-моему, он мне даже показал вырезку из газеты.
Лоу стукнул рукой по капоту «мерседеса», раздосадованный, что еще одна гипотеза разлетелась в прах.
Но если жена и сын были убиты всего лишь через пять лет после того, как Бертон Митчелл покончил с жизнью, почему Роджер Фаллет не нашел никаких материалов об этом деле в «Лос-Анджелес Тайме»?
Происходило что-то очень странное. Он не относился к числу людей, подверженных мелодраматическим всплескам. Однако он мог поклясться, он чувствовал в воздухе присутствие дьявола.
Высокий звенящий женский смех прокатился по воде.
* * *
7.00 вечера.
Мэри, сжав руку Макса, напряженно ждала. Каждую минуту рация могла включиться с рапортом кого-либо из офицеров. Каждую секунду могла поступить информация от одного из троих, охранявших ступени на башнях. И, когда этот сигнал поступит, охота вступит в завершающую фазу.
7.03 вечера.
Мэри в тусклом свете фар полицейской машины беспрестанно поглядывала на часы, переминаясь с ноги на ногу.
7.04 вечера.
Впервые за последний час шеф полиции Патмор, бросив на нее взгляд, встретился с ней глазами. Он не казался очень счастливым.
7.06 вечера.
Ей начало казаться, что она что-то перепутала. Впервые в своей карьере она встретила противника, который смог переиграть ее. Она преследовала человека, против которого все ее способности ничего не стоили.
7.09 вечера.
Она была полужива от страха.
— Что-то не так, — проговорила она.
— Что? — спросил Макс.
— Убийца не идет.
— Но ты видела, как он делал это, — сказал Лоу.
— А что ты видишь, всегда сбывается, — продолжил Макс.
— Но не в этот раз, — сказала она. — Сейчас все по-другому. Он знает, что я слежу за ним. Он знает, что полиция следит за ним.
— Может, люди Патмора как-то выдали себя? — предположил Лоу.
— Нет, — ответила Мэри. — Просто убийца способен предвосхитить меня. Он не идет.
— Не говори этого Патмору, — сказал Лоу. — Мы подождем еще немного. Мы не можем отказаться.
* * *
К половине восьмого ни с одной из башен не последовало ни одного сигнала — нигде не было ничего подозрительного. Джон Патмор, поругиваясь, начал ходить взад-вперед около своей машины. Чем дальше, тем быстрее он двигался.
Без пятнадцати восемь он поднял с капота машины рацию и минут пятнадцать без перерыва говорил с Винтерманом, Холтсманом и Тигартеном. Дважды он терял над собой контроль и начинал орать.
В конце концов он положил рацию на место и подошел к Мэри.
— Этот человек не идет, — сказала она.
— По-моему, этот человек существует только в вашем воображении.
— Нет, это не так.
Мэри чувствовала себя униженной. Она переживала, что нанесла вред Лоу, заставила его использовать свое влияние, чтобы уговорить Патмора, и все оказалось напрасно.
— Что же заставило его изменить решение? — спросил Патмор.
— Он знает, что мы внимательно следим за ним, — сказал Макс.
— Что? Кто сказал ему?
— Никто, — ответила Мэри. — Он это чувствует.
— Чувствует? Как?
— Он должен... он возможно...
— Что?
Мэри вздохнула:
— Не знаю.
— Когда сегодня утром, — раздраженно заметил Патмор, — вы были у меня в офисе, вы знали так много. Вы знали все. А теперь вы не знаете ничего. Очевидно, вы также не знаете, что я могу рассердиться на человека, который приходит ко мне в офис, делает ложное официальное заявление, тратит мое время и время моих подчиненных, только ради того, чтобы пошутить или посмеяться надо мной!
— Не выходите из себя, — сказал Лоу. — И не заставляйте Мэри выйти из себя.
Патмор, отвернувшись от нее, повернулся теперь к Лоу.
— Вы разделите с ней позор, если я дам ход этому делу!
— Не надо давать ход этому делу, — спокойно сказал Лоу. — Вы прекрасно знаете, что мы не делали ложного заявления. Мы просто пришли к вам в офис, чтобы сказать, что у нас есть причины предполагать, что преступление будет совершено.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу