– Гарри? – Ее рука неожиданно легла на его плечо. – Что с тобой? Ты ужасно бледный.
Наконец, когда его глаза обрели возможность видеть, он взглянул вниз, на озабоченное лицо Холли.
– Ты собираешься отвечать? Он звонит уже давно, – сказала она.
Он молча поднялся и подхватил халат, лежащий на спинке стула. Двигаясь почти автоматически, он все же понял обращенные к нему слова.
– Оставайся здесь, – приказал он, и она увидела, что его движения приобрели определенную быстроту и уверенность. Он накинул халат и исчез за дверью.
Стедмен спустился в холл и некоторое время оглядывался по сторонам, не обращая внимания на телефон.
Все, казалось, было на своих местах, а там, где по его мнению могла быть спрятана бомба, он ничего не заметил. Он даже отодвигал кресла, проверял книжные полки и тумбочку под телевизором. Несколько успокоенный осмотром, он подошел к телефону, который как он знал, мог содержать бомбу и внутри себя. Он поднял аппарат и попытался прикинуть его вес. Он оказался вполне нормальным, и Стедмен рискнул поднять трубку и поднести ее к уху.
– Стедмен, это вы?
Со вздохом облегчения он узнал по голосу, что это звонит Поуп.
– Ради Бога, Стедмен, отвечайте!
– Да, это я, – тихо произнес детектив.
На другом конце провода последовала пауза, затем вновь раздался грубоватый голос:
– Что-то очень долго вы собирались отвечать.
– Как вы узнали, что я дома?
– Да ведь это моя работа – знать про все и про всех, – последовала короткая реплика. Но тон говорившего изменялся по мере того как с толстяка спадало напряжение. – Я уже слышал, в общих чертах, что произошло с вами, но теперь я хотел бы услышать конец этой истории.
Стедмен ровно и очень спокойно рассказал ему о происшедшем, стараясь избегать эмоций и говорить так, как будто он делал обычный отчет о работе перед клиентом. Он не забыл упомянуть и о приглашении Ганта продолжить встречу.
– Хорошо, – заметил Поуп. – Кстати, кто эта девушка, э... Холли Майлс?
– Она свободный журналист и пишет статьи о торговле оружием для одного из воскресных журналов.
– И Гант настаивает на том, чтобы она писала о нем?
– Создается впечатление, что да.
– Х-м, очень оригинально. Не похоже на него, чтобы он искал популярности.
– Может быть он захотел наконец выйти из тени. – Стедмен повернулся, ощутив чье-то присутствие в комнате. В дверях он увидел Холли, которая накинула лишь одну его рубашку, которая придавала ей весьма соблазнительный вид. Она улыбнулась ему, и он немного расслабился.
– Вы говорили, что этот танк преследовал вас?
– Да, он пытался нас буквально уничтожить.
– Вы уверены, что это была не просто попытка запугать вас?
– Послушайте, я уже не один раз обсуждал все это с военными. Этот монстр сначала раздавил автомобиль, а потом пытался сделать то же самое и с нами, когда мы убегали от него! Он преследовал нас по меньшей мере пять минут.
– Да, да, я понимаю. Очень странно.
Стедмен уже начинал терять терпение.
– И это все, что вы хотели мне сообщить? Мы знаем, что это странный факт, но и вы и я знаем, кроме этого... – Он оборвал фразу, вспомнив про Холли, все еще стоявшую в дверях. – Послушайте, кто все-таки был в этом танке? И кто приказал им сделать это? – Он был очень внимателен, стараясь не упомянуть в разговоре имя Ганта.
На линии вновь возникла пауза.
– Поуп? Вы слышите меня?
– Да, да, мой дорогой друг, – заговорил толстяк после долгого молчания. – Танк был полностью разорван на куски еще во время падения на дно карьера, когда у него взорвались топливные баки и боекомплект.
– Я знаю об этом. Скажите, а тела были сильно обожжены?
– Я как раз и подхожу к этому, Гарри. – Поуп вновь замолчал, видимо старался подобрать слова. – Дело в том, Гарри, что там не было обнаружено даже остатков чьих-либо тел. Этот танк был абсолютно пуст.
– Но это невозможно! Они либо смогли сбежать, либо были полностью уничтожены, превращены в пыль! – В голосе Стедмена зазвучала тревога, и он ощутил неприятный холодок в груди.
– Никаких шансов на побег у них не было. И должны были бы оставаться хоть какие-то следы присутствия там людей, независимо от того как они потом могли быть уничтожены. Нет, Гарри, этот танк был пуст. Там не было никого, кто мог бы управлять им.
Стедмен уставился на телефон, не веря услышанному. Когда он повернулся к Холли, то она увидела полную растерянность в его глазах.
Только истинные арийцы могут рассчитывать на вечную жизнь, дарованную Граалем.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу