– Я…
Приехал, потому что так написано в вашем письме.
– Я ожидала ответа на письмо, а не приезда. И кроме того, это было давно. Вы здесь в Чикаго с семьей?
– Нет, мэм. Я здесь один.
– О? А где вы остановились?
Билли сделал паузу, предчувствуя крах.
– Остановился? Ну, я…
Оставил свой чемодан внизу. Я думал, что смогу остановиться здесь.
Доктор Хиллберн замолчала; она кивнула и протянула руку к пресс-папье.
– Молодой человек, здесь не отель. Это мастерские и исследовательский центр. Те люди, которых вы возможно видели внизу и в лабораториях, приглашены сюда после долгих консультаций. Я ничего не знаю о вас и, откровенно говоря, я даже не могу припомнить, почему мы вам написали. Мы пишем сотням людей, которые нам не отвечают. Наши лаборатории, конечно, не так хорошо оборудованы, как, скажем, в Дюкском университете или в Беркли, но мы существуем на те крохи, которые нам выделяет Чикагский университет, и на маленькие ассигнования. Этих средств едва хватает на тестирования и исследования тех, кого мы выбрали; и, конечно же, здесь нет места для кого-нибудь с улицы.
– Я не с улицы! – запротестовал Билли. – Я проделал долгий путь! – Я не спорю, юноша. Но я говорю, что…
Она взглянула на мужчину средних лет в роговых очках и лабораторном халате, принесшего папку с письмами.
– Спасибо, Макс, – сказала Хиллберн мужчине, и когда он вышел, достала очки для чтения и вынула из папки несколько писем. Билли узнал заостренный почерк Доктора Чудо.
– Что это за место? – спросил Билли. – Чем здесь занимаются?
– Простите? А вы не знаете? – Она взглянула на него. – Институт Хиллберн – клиника по изучению жизни после смерти, частично оплачиваемая Чикагским университетом. Но как я уже говорила, мы… – Она умолкла, погрузившись в чтение.
– А что делают те люди, внизу?
– Они…
Они экспериментируют с проявлениями управления духами. – Доктор Хиллберн оторвалась от писем и сдвинула очки на лоб. – Юноша, – тихо сказала она, – вы несомненно произвели на нашего друга мистера Меркля глубокое впечатление. События, описываемые им здесь…
Достаточно интересны. – Она помолчала, убрала письма обратно в папку и сказала: – Садитесь.
Билли сел на стул, стоявший перед столом. Доктор Хиллберн повернула свой стул так, чтобы посмотреть из окна в парк, и ее лицо осветилось бледно-серым светом. Она сняла очки и убрала их в карман жакета.
– Юноша, – спросила она. – Как вам нравится наш город?
– Ну, очень шумный, – ответил Билли. – И все куда-то бегут. Он не сказал ей, что дважды видел черную ауру – один раз она окружала старого негра в автобусе, а второй – молодую девушку неподалеку от автобусной станции.
– Вы когда-нибудь еще бывали так далеко от дома?
– Нет, мэм.
– Тогда вы должны чувствовать, что способность, которой вы обладаете – неважно, в чем она заключается, – нечто особенное. Настолько особенное, что вы покидаете Алабаму и проделываете весь ваш путь? Почему вы приехали сюда, мистер Крикмор? Я не говорю о письме. Почему?
Она повернулась к Билли и взглянула на него острым, внимательным взглядом.
– Потому что…
Мой друг, Доктор Чудо, сказал, чтобы я поехал. И потому что так хотела моя мать. И…
Может быть, потому что я не знаю, куда мне еще ехать. Я хочу узнать больше о том, почему я такой, как есть. Я хочу узнать, почему я вижу то, что другие не видят. Например, черную ауру, или сущности, имеющие вид голубого тумана и несущие в себе столько боли, или Меняющего Облик. Моя мама может видеть то же самое, и ее мама в свое время…
И похоже, что мой сын или дочь будут способны делать то же самое. Я хочу узнать о себе как можно больше. Если я ошибся адресом, скажите мне, и я сейчас же уйду.
Доктор Хиллберн внимательно слушала и наблюдала за ним. Она была опытным психиатром, а также парапсихологом с двумя изданными книгами о жизни после смерти, и искала знаки эмоциональной нестабильности: жесты и улыбки не к месту, нервные тики, общую нервозность или меланхолию. Она уловила в Билли Крикморе только огромную тягу к самопознанию.
– Вы думаете, юноша, что стоит вам появиться, как мы тут же дадим вам ответы на все ваши вопросы? Нет. Я боюсь, что это не тот случай. Как я уже говорила, это работа; чертовски трудная работа, надо сказать. Если надо будет чему-то научиться, мы научимся этому вместе. Но в основном все исследуется посредством экстенсивных проверок и исследований. Мы не имеем дела с шарлатанами, а я их на своем веку повидала великое множество. Некоторые из них сидели там, где сейчас сидите вы. Но рано или поздно их обман раскрывался.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу